Preview Subtitle for Charade 1963


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:01,454 --> 00:00:03,854
O! Харесвате ли звука
от разкъсването на плат?

2
00:00:03,956 --> 00:00:06,481
- Не.
- Това е странно.

3
00:00:08,594 --> 00:00:11,495
Чуйте, а-аз само дойдох да ви видя.

4
00:00:11,597 --> 00:00:13,997
Стойте мирно.
Не е толкова зле.

5
00:00:14,100 --> 00:00:16,933
Няколко дни няма
да можете да спите на гръб.

6
00:00:17,069 --> 00:00:19,970
Но може да спите в някое
друго положение, нали?

7
00:00:20,072 --> 00:00:21,972
Боли ли ви?

8
00:00:22,074 --> 00:00:23,974
- Какво?
- Боли ли ви?

9
00:00:24,076 --> 00:00:25,976
- O! Шегувате ли се?

10
00:00:26,078 --> 00:00:28,911
Ако бях ранен от куршум, сигурно щяхте
да го извадите със зъби, като по филмите.

11
00:00:29,015 --> 00:00:31,882
Вие наистина ли сте
братът на Карсън Дайл?

12
00:00:31,984 --> 00:00:34,350
Искате ли да видите паспорта ми?

13
00:00:34,453 --> 00:00:36,978
Паспорт?
Нима това е доказателство?

14
00:00:37,089 --> 00:00:40,217
- Е, искате ли да видите
татуировката ми? - Да.

15
00:00:40,326 --> 00:00:42,726
Добре, всичко се върти около това.

16
00:00:44,830 --> 00:00:48,732
Бих искала да ми кажете
първото си име.

17
00:00:48,834 --> 00:00:51,564
Александър.

18
00:00:51,671 --> 00:00:53,536
Добре, Александър.

19
00:00:53,639 --> 00:00:55,539
- Свободен сте.
- Добре.

20
00:00:55,641 --> 00:00:58,041
Вие сте нов човек.

21
00:00:58,144 --> 00:01:01,045
Съжалявам, че старият
не можа да ви каже истината,

22
00:01:01,147 --> 00:01:04,583
но съм длъжен да ви поясня,
каква е вашата роля в тази работа.

23
00:01:04,684 --> 00:01:06,584
А има ли г-жа Дайл?

24
00:01:06,686 --> 00:01:08,586
Да.

25
00:01:08,688 --> 00:01:11,054
Hо сме разведени.

26
00:01:11,157 --> 00:01:13,284
А аз си мислех,
че Питър Джошуа е разведен.

27
00:01:13,392 --> 00:01:16,225
И с него е също толкова трудно
да се живее, както и с мен.

28
00:01:17,530 --> 00:01:20,431
Алекс, как може да се разбере
дали един човек лъже или не?

29
00:01:21,634 --> 00:01:24,034
- Не може.
- Трябва да има някакъв начин.

30
00:01:24,170 --> 00:01:27,071
Има една стара загадка
за две индиански племена.

31
00:01:27,173 --> 00:01:30,165
Белокраките винаги казват истината,
а чернокраките - лъжат.

32
00:01:30,309 --> 00:01:32,209
Един ден срещате
индианец и го питате:

33
00:01:32,311 --> 00:01:36,213
"Хей, индианецо, ти честен белокрак
ли си или лъжлив чернокрак?"

34
00:01:36,315 --> 00:01:39,307
Той отговаря: "Аз съм честен белокрак."
Но кой е той?

35
00:01:41,854 --> 00:01:44,220
Защо да не му погледна краката?

36
00:01:44,323 --> 00:01:46,120
Защото е обут в мокасини.

37
00:01:46,225 --> 00:01:48,625
Е, тогава той е честен
белокрак, разбира се.

38
00:01:48,728 --> 00:01:50,320
А защо да не е лъжлив чернокрак?

39
00:01:51,764 --> 00:01:55,495
- А вие какъв сте?
- Честен белокрак.

40
00:01:57,336 --> 00:01:59,327
Влезте.

41
00:01:59,472 --> 00:02:01,872
- Седнете.
- Защо? Искате да ми видите краката?

42
00:02:01,974 --> 00:02:04,169
Да.

43
00:02:05,745 --> 00:02:09,181
Хайде, Реджи, изслушайте ме.

44
00:02:09,282 --> 00:02:11,182
Отново говорите с мен, като родител.

45
00:02:11,284 --> 00:02:14,378
- Не забравяйте, че съм вдовица.
- Като Жулиета, на 15 години.

46
00:02:14,487 --> 00:02:17,752

[...]
Everything OK? Download subtitles