Preview Subtitle for Tate


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:04,800 --> 00:00:06,756
JOYEUX ANNIVERSAIRE
DARRIN

2
00:00:07,480 --> 00:00:09,948
"Joyeux Anniversaire, Darrin."

3
00:00:11,520 --> 00:00:14,034
Darrin ? C'est qui ?

4
00:00:14,240 --> 00:00:18,791
- Le plus gentil des hommes.
- Oh, s'il te plaît, Samantha,

5
00:00:19,000 --> 00:00:21,116
garde ça pour la cerise sur le gâteau.

6
00:00:21,320 --> 00:00:23,959
Tu l'aimes bien.
Tu refuses juste de l'admettre.

7
00:00:24,720 --> 00:00:27,712
Il a dit que vous aviez
pleuré la nuit où Tabatha est née.

8
00:00:27,920 --> 00:00:29,990
Il a pleuré.

9
00:00:30,200 --> 00:00:32,350
J'avais les yeux
un peu embués moi-même.

10
00:00:32,640 --> 00:00:35,393
Il m'a aussi dit
que tu lui avais offert un stylo plume.

11
00:00:35,680 --> 00:00:37,079
Il t'a parlé de ça ?

12
00:00:38,040 --> 00:00:40,918
Quel petit cafardeur !
C'était censé être un secret.

13
00:00:41,200 --> 00:00:44,476
Il n'aurait rien dit si,
tandis qu'il signait un contrat,

14
00:00:44,680 --> 00:00:46,636
le stylo n'était pas devenu
un crapaud.

15
00:00:47,080 --> 00:00:50,675
Oh, c'est formidable !

16
00:00:50,880 --> 00:00:52,996
Il est temps d'offrir
un autre cadeau à Darwin.

17
00:00:53,200 --> 00:00:55,919
Non, Maman. Plus de farces.

18
00:00:56,120 --> 00:00:58,270
Ça ne m'effleurerait même pas l'esprit.

19
00:00:58,480 --> 00:01:00,994
Qu'est-ce qui lui ferait plaisir,
à ton avis ?

20
00:01:01,200 --> 00:01:03,430
Il serait plus sage
de le laisser décider.

21
00:01:03,800 --> 00:01:06,997
Oui. Très sage.

22
00:01:07,520 --> 00:01:10,080
Je vais lui donner
quelque chose de précieux

23
00:01:10,280 --> 00:01:12,714
et voir ce qu'il en fait.

24
00:01:13,880 --> 00:01:17,839
- Ça veut dire quoi ?
- Peu importe.

25
00:01:27,720 --> 00:01:30,996
Etoiles de l'éclair
Soleils de feu

26
00:01:31,200 --> 00:01:33,839
Écoutez ce que le coeur veut

27
00:01:34,040 --> 00:01:36,634
Libérez votre pouvoir éternel

28
00:01:36,840 --> 00:01:41,152
Et accordez trois voeux à ce mortel

29
00:01:41,920 --> 00:01:43,911
J'aimerais bien
que l'ascenseur arrive.

30
00:03:03,640 --> 00:03:06,154
- Bonjour, Betty.
- Bonjour, M. Stephens.

31
00:03:07,320 --> 00:03:09,993
J'ai une question
qui va vous sembler étrange :

32
00:03:10,200 --> 00:03:13,351
avez-vous vu une fille en bikini
se balader dans l'immeuble ?

33
00:03:13,560 --> 00:03:15,312
En effet, quelle question étrange.

34
00:03:15,520 --> 00:03:18,114
- Pourquoi, vous en avez vu une ?
- Je crois.

35
00:03:18,320 --> 00:03:20,038
Elle devait poser pour une pub.

36
00:03:20,240 --> 00:03:22,515
- M. Tate est là ?
- Non, il est à Chicago.

37
00:03:22,840 --> 00:03:25,718
- C'est étrange.
- C'est ce que M. Turgeon a dit.

38
00:03:26,520 --> 00:03:29,273
- Qui est-ce ?
- L'homme qui est dans son bureau.

39
00:03:29,480 --> 00:03:31,391
Il refuse de bouger avant de le voir.

40
00:03:31,600 --> 00:03:32,715
Je vais lui parler.

41
00:03:32,920 --> 00:03:33,955
Sachez une chose,

42
00:03:34,280 --> 00:03:36,714
il m'a dit qu'il traitait
toujours avec M. Tate

43
00:03:36,920 --> 00:03:39,070
et qu'il ne voulait voir
personne d'autre.

44
00:03:39,360 --> 00:03:40,873
Excusez-moi.

45
00:03:41,080 --> 00:03:43,150
McMann & Tate, bonjour.


[...]
Everything OK? Download subtitles