Preview Subtitle for Crime Scene


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:09,249 --> 00:00:11,984
Ve« drugi 430-B ovaj mjesec.

2
00:00:12,052 --> 00:00:13,852
Dama ne moe odustati od
svojih ma*aka, *ovje*e.

3
00:00:13,920 --> 00:00:15,921
چak i kad su mrtve?

4
00:00:18,324 --> 00:00:19,458
Uf!

5
00:00:19,526 --> 00:00:21,760
To ne mirie kao ma*ka.

6
00:00:23,996 --> 00:00:25,263
Policija Las Vegasa!

7
00:00:25,331 --> 00:00:27,232
Zapovjedni*e, 1-George-12,

8
00:00:27,300 --> 00:00:30,736
mogu«i 4-19, zahtijevamo
poja*anje i istraitelje na naoj lokaciji.

9
00:00:30,804 --> 00:00:32,170
Tvoj je red.

10
00:00:32,238 --> 00:00:34,807
Razumijem. Obavijesti«emo
istraiteljei jedinicu za podrku 2-4.


11
00:00:37,944 --> 00:00:39,010

ta je, postaje njean, *ovje*e?

12
00:00:51,623 --> 00:00:53,190
Mislim da ne«emo u«i ovim putem.

13
00:00:53,258 --> 00:00:55,626
Mitch i Akers rekli su
da ima ulaz i straga.

14
00:00:55,694 --> 00:00:59,564
Oni nisu uli, zar ne?
- Samo su bacili pogled.

15
00:00:59,631 --> 00:01:02,232
Kau da nisu htjeli naruiti
mogu«e mjesto zlo*ina

16
00:01:02,300 --> 00:01:06,070
rtva je vjerovatno
ku«evlasnica, Marta Santiago.

17
00:01:06,137 --> 00:01:08,773
ivi sama?
- Koliko mi znamo.

18
00:01:08,841 --> 00:01:11,909
Okrug je proglasio ovo mjesto
opasnim za javnu sigurnost.

19
00:01:11,977 --> 00:01:16,447
Naredili su prisilno *i«enje.
Trebalo se obaviti do sljede«eg petka.

20
00:01:17,850 --> 00:01:20,316
Koliko loe moe biti?

21
00:01:27,358 --> 00:01:30,059
Hej, pazi na, ..

22
00:01:30,127 --> 00:01:31,327
Da.

23
00:01:37,034 --> 00:01:40,269
Pa, kako eli da ovo uradimo?

24
00:01:40,337 --> 00:01:43,072
Pa, rekla bih "od zidova,"
kad bih ih mogla vidjeti.

25
00:01:45,009 --> 00:01:48,945
Kozje staze *ine se kao jedina opcija.
Osim ako ne voli skakanje u kontejnere.

26
00:01:52,048 --> 00:01:54,249
U redu, ja «u okolo, a ti kra«im putem?

27
00:01:54,317 --> 00:01:56,018
Dokumentiramo kako prolazimo?
- Da.

28
00:01:56,085 --> 00:01:57,686
Sjajno.

29
00:02:33,923 --> 00:02:37,592
Jesi li dobro?
- Da.

30
00:02:39,662 --> 00:02:41,328
Kako neko moe ivjeti ovako?

31
00:02:41,396 --> 00:02:44,032
Pa, vie zaudara na to
kako je neko umro ovako.

32
00:02:57,612 --> 00:03:01,748
Kurvin sine!
-
ta je to bilo?

33
00:03:01,816 --> 00:03:04,284
Mislim da sam upravo
vidio pacova sa sedlom.

34
00:03:05,853 --> 00:03:07,253
To ne zvu*i dobro.

35
00:03:09,624 --> 00:03:11,391
Mislim da sam upravo postao dokaz.

36
00:03:14,629 --> 00:03:16,496
Mislim da si upravo pronaao gَu Santiago.

37
00:03:19,634 --> 00:03:23,303
Nick. Smijeak.

38
00:04:05,163 --> 00:04:06,764
Hej, *uo sam da si zaista ugazio.

39
00:04:06,832 --> 00:04:11,268
Direktno. Pogledaj ovo.
Unutra ja zaista gadno, *ovje*e.

40
00:04:11,336 --> 00:04:12,769
Nazvao sam ured mrtvozornika.

41
00:04:12,837 --> 00:04:15,271
zamolio sam ih da odgode
dolazak dok ne ra*istimo put.

42
00:04:15,339 --> 00:04:21,778
Pa, sretno s tim. Sara je unutra.
Nadam se da si ponio jo jedne cipele.

43
00:04:30,321 --> 00:04:33,490
Koji vrag...? Halo!

44
00:04:33,558 --> 00:04:35,692
To sam samo ja.

45
00:04:35,760 --> 00:04:39,396
Zatitna folija s mjehuri«ima
Ne bismo je htjeli baciti.

46
00:04:39,463 --> 00:04:42,098
G
[...]
Everything OK? Download subtitles