Preview Subtitle for Doktor


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:19,969 --> 00:01:24,292
DOKTOR ZHIVAGO

2
00:01:24,340 --> 00:01:28,778
Boris Pastenaki
samanimelise romaani ainetel

3
00:01:30,712 --> 00:01:34,094
VI OSA

4
00:02:09,075 --> 00:02:12,465
Orav, orav!
Ostke poolkasukas!

5
00:02:21,184 --> 00:02:25,393
Kass! Noor kass!
Ostke kass.

6
00:02:25,955 --> 00:02:30,075
Hea kass. Annan odavalt.
Võtke palun, väga hea kass.

7
00:02:30,092 --> 00:02:32,299
Milleks mulle hea kass?
- Kuidas milleks?

8
00:02:32,360 --> 00:02:34,252
Pole ammu Moskvas
käinud või?

9
00:02:34,353 --> 00:02:36,983
Hiina köök on nüüd
Moskvas populaarne.

10
00:02:37,030 --> 00:02:39,894
Võtate liha, hautate
pehmekssaamiseni õlis.

11
00:02:39,900 --> 00:02:43,735
Salatiks lisate midagi kressisarnast
või nõgest igaks juhuks.

12
00:02:43,736 --> 00:02:47,126
Loomaliha ei ole?
- Millist loomaliha? Olge nüüd.

13
00:02:47,161 --> 00:02:49,857
Odav munder. - Millise
ametkonna oma?

14
00:02:49,874 --> 00:02:52,343
Likvideeritu. - See
on ju kohtupalati oma.

15
00:02:52,387 --> 00:02:54,242
Kas see siis likvideeriti?
- Loomulikult.

16
00:02:54,244 --> 00:02:57,259
Kuidas on võimalik kohtupalatita
elada? - Nagu ikka, päevhaaval.

17
00:02:57,294 --> 00:02:59,782
Mis see sul seal on?
- Part.

18
00:02:59,782 --> 00:03:02,130
Sõdurpoiss, vaheta
part mundri vastu.

19
00:03:02,150 --> 00:03:04,484
Milleks mulle palati munder,
mida pole ega tule?

20
00:03:04,486 --> 00:03:08,238
Palatit pole, küll aga tuleb talv.
Tsereteli ja selle Tshernovitagi.

21
00:03:08,322 --> 00:03:11,646
Lähebki sul mundrit vaja.
Mine, mine nüüd.

22
00:03:12,058 --> 00:03:15,065
Anna siia! Mul
pole midagi anda.

23
00:03:15,157 --> 00:03:16,659
Olgu, maksan.

24
00:03:16,695 --> 00:03:18,624
Mis viga?
- Midagi. Nüüd aitab!

25
00:04:23,583 --> 00:04:26,748
Kes seal on? - Mina,
mina. Tee uks lahti.

26
00:04:26,818 --> 00:04:28,610
Milline mina?
Öelge nimi.

27
00:04:28,620 --> 00:04:30,416
Teie lapse isa.

28
00:04:35,559 --> 00:04:37,379
Jurake?

29
00:04:42,831 --> 00:04:44,667
Tehke uks lahti.

30
00:04:44,733 --> 00:04:47,401
Oodake, mitte kohe.

31
00:04:51,138 --> 00:04:53,375
Tehke ometi lahti!
- Ei!

32
00:04:53,476 --> 00:04:56,203
Ei, Jura. Sõjas
olevat tüüfus alanud.

33
00:04:56,241 --> 00:04:58,898
Moskvas on aga koolerat.
Meil on Sashake...

34
00:04:58,977 --> 00:05:02,321
Ühesõnaga, enne majja ei
tule, kui pole saunas käinud.

35
00:05:05,616 --> 00:05:07,587
Nii on ju päris mõistlik.

36
00:05:07,617 --> 00:05:10,661
Teadsin, et mind mõistad.
Oota, kohe tulen!

37
00:05:10,762 --> 00:05:12,274
Kohe, kohe!

38
00:05:37,608 --> 00:05:40,306
Võta, puhas pesu.
- See on part.

39
00:05:40,310 --> 00:05:43,157
Rongis kingiti.
- Küpsetan lõunaks.

40
00:05:44,214 --> 00:05:46,565
Näe, võta.
- Mis paberid need on?

41
00:05:46,615 --> 00:05:49,001
Keerenskid. Pole näinud?
- On seda vähe või palju?

42
00:05:49,017 --> 00:05:50,388
Anna kõik.

43
00:05:50,452 --> 00:05:53,783
Aga isa? Kuidas temal läheb?
- Oi, isa istub rajooni volikogus.

44
00:05:53,821 --> 00:05:55,446
Pärast räägin.

45
00:05:55,645 --> 00:05:57,584
Ega sa solvunud?

46
00:05:57,591 --> 00:05:59,812
Ei, sul on ju õigus.

47
00:06:08,342 --> 00:06:10,911
Korralikud pluusid. Annan

[...]
Everything OK? Download subtitles