Preview Subtitle for Fingersmith


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:40,000 --> 00:01:00,000
Çeviren : morsalyangoz

2
00:01:06,080 --> 00:01:08,720
Benim adım Susan Trinder.

3
00:01:08,760 --> 00:01:11,000
Lant Sokağı'nda büyüdüm.

4
00:01:11,000 --> 00:01:13,080
Darağıcı'nı en iyi gören ev bizimkiydi.

5
00:01:13,080 --> 00:01:13,880
Ve insanlar idamları

6
00:01:13,880 --> 00:01:16,840
üst penceremizden izlemek için
bize para verirlerdi.

7
00:01:16,840 --> 00:01:19,720
Hayır, Sue. Sen git çaydanlığı koy.

8
00:01:19,720 --> 00:01:21,600
Ben de bakayım, görmek istiyorum!

9
00:01:21,600 --> 00:01:22,600
Susan Trinder?

10
00:01:22,600 --> 00:01:24,520
Annesi cinayet suçundan asılmıştı.

11
00:01:24,520 --> 00:01:26,080
Bir şovalye olarak öldü, biliyorsunuz.

12
00:01:28,080 --> 00:01:29,640
Oh, sevgili kızım

13
00:01:29,680 --> 00:01:31,680
Gel o zaman, çık şuraya

14
00:01:32,720 --> 00:01:34,480
Hadi çabuk.

15
00:01:58,800 --> 00:02:01,160
AKIL HASTANESI

16
00:02:05,800 --> 00:02:07,960
Adım Maud Lilly.

17
00:02:07,960 --> 00:02:09,480
Bir tımarhanede büyüdüm.

18
00:02:09,480 --> 00:02:12,600
Annemin beni doğururken
öldüğü yerde.

19
00:02:16,040 --> 00:02:18,600
Maud. Maud'un bir ziyaretçisi var.

20
00:02:18,600 --> 00:02:20,080
Ziyaretçi mi?

21
00:02:20,080 --> 00:02:23,120
Bunca yıldan sonra...

22
00:02:34,880 --> 00:02:36,680
Dilin neden siyah?

23
00:02:37,560 --> 00:02:38,800
Şşş, gel.

24
00:02:49,120 --> 00:02:52,800
O yüksek sesine oranla
bedeni çok küçük.

25
00:02:53,640 --> 00:02:55,360
Fısıldayamıyor musun?

26
00:02:55,360 --> 00:02:57,080
Elbette

27
00:02:57,080 --> 00:02:58,640
fısıldayabilirim...

28
00:02:58,680 --> 00:03:00,640
Sessiz durabilir mi?

29
00:03:06,920 --> 00:03:08,600
Şuna bir bakayım.

30
00:03:21,080 --> 00:03:23,200
Annem, efendim.

31
00:03:25,000 --> 00:03:26,880
Kızkardeşim.

32
00:03:28,200 --> 00:03:33,560
Umalım ki sana onun yazgısını hatırlatabilelim
ve seni aynı kaderi paylaşmaktan koruyabilelim.

33
00:03:33,600 --> 00:03:35,360
Okuyabiliyor mu?

34
00:03:45,920 --> 00:03:48,480
Kutanan zavallı ruhları...

35
00:03:48,480 --> 00:03:50,240
Kutsanan...

36
00:03:51,840 --> 00:03:55,120
Kutsanan zavallı ruhları...

37
00:03:58,440 --> 00:03:59,440
Onu alıyorum.

38
00:03:59,680 --> 00:04:02,920
Yarın onu alması için
hizmetçimi göndereceğim.

39
00:04:02,920 --> 00:04:05,680
Hiç bir yere gitmiyorum.

40
00:04:05,680 --> 00:04:08,080
Beni zorlayamazsınız.

41
00:04:08,080 --> 00:04:10,360
Seninle kalmak istiyorum cici anne

42
00:04:11,200 --> 00:04:13,240
Gitmeyeceğim.

43
00:04:14,640 --> 00:04:20,560
Eğer dostumuz bu küçük numaranın
püf noktasını bilseydi

44
00:04:21,720 --> 00:04:23,880
bu gün kıstırılmamış olacaktı.

45
00:04:28,280 --> 00:04:32,560
Ooo! Hey, şuna bak!
Sadece bir günde!

46
00:04:32,560 --> 00:04:34,720
Bizi bir servet sahibi yapacaksın,
değil mi Sue?

47
00:04:34,720 --> 00:04:35,760
Yapacak mıyım?

48
00:04:35,760 --> 00:04:37,760
Öyle değil mi, Bay Ibbs?

49
00:04:37,760 --> 00:04:40,440
Bayan Sucksby tarafından büyütüldüm.

50
00:04:40,440 --> 00:04:43,840
Ben henüz bir bebekken bana bir
haftalığına bakması için tutulmuştu.

51
00:04:43,840 --> 00:04:45,800
Fakat tüm o yıllar boyunca bana baktı.

52
00:04:45,800 --> 00:04:48,
[...]
Everything OK? Download subtitles