Preview Subtitle for Syriana Cd1


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:46,300 --> 00:01:49,200
TEHERAN, IRAAN

2
00:02:17,800 --> 00:02:19,900
Bobby, kus sa oled olnud?

3
00:02:22,400 --> 00:02:24,600
Viskit?
- 奱mpust.

4
00:02:27,000 --> 00:02:32,200
Mu vend tahab teada...
Kas oled kunagi proovinud vedelat MDMA'd?

5
00:02:32,600 --> 00:02:34,700
MDMA'd?

6
00:02:37,600 --> 00:02:40,900
Teheran on maailma pealinn.
- T鋚selt.

7
00:02:53,100 --> 00:02:56,800
Kuidas poisil l鋒eb?
- H鋝ti.

8
00:02:58,900 --> 00:03:01,000
Tal l鋒eb h鋝ti.

9
00:03:06,400 --> 00:03:08,800
Arash,
millal sa seda teha tahad?

10
00:03:09,500 --> 00:03:11,600
Peale palvust.

11
00:04:17,100 --> 00:04:19,200
Olgu.

12
00:04:37,100 --> 00:04:40,400
M鮨emad pidid sinule olema.
- Mis see sinu asi on?

13
00:05:09,700 --> 00:05:12,000
Mitte liigutada!
- Selge.

14
00:05:13,000 --> 00:05:17,400
Ma otsisin wc'd.
- Vait! L鮱ad kinni!

15
00:05:26,000 --> 00:05:29,600
Sa ei r滗gi ju farsi keelt, ega,
sa igavene lambapoeg?

16
00:06:18,700 --> 00:06:21,600
V鋑a suur kompanii, Connex,
meie klient,

17
00:06:23,700 --> 00:06:29,900
kaotab P鋜sia lahel hiinlastele
suuri maagaasilepinguid.

18
00:06:30,300 --> 00:06:34,000
Samal ajal saab v鋓ksem
ettev鮰e, Killeen,

19
00:06:34,200 --> 00:06:37,100
kuidagi maailma suurimate

20
00:06:37,200 --> 00:06:39,400
naftav鋖jade pumpamis鮥gused
Kasahstanis.

21
00:06:39,800 --> 00:06:43,400
Suurklient Connex
黨ineb Killeeniga.

22
00:06:43,600 --> 00:06:47,300
読gusasutus tahab teada,
kuidas Killeen sai need 鮥gused.

23
00:06:47,500 --> 00:06:50,800
Sa oled t鋚selt selliseid
lepinguid uurinud.

24
00:06:51,000 --> 00:06:55,600
Kui on midagi t鋒elepanuv滗rset,
siis loodan, et saad need enne teisi k鋞te.

25
00:06:55,800 --> 00:06:57,800
Ja tuled kohe minu juurde.

26
00:07:02,700 --> 00:07:05,800
Bennet?
- Sir?

27
00:07:07,800 --> 00:07:11,600
Minu firmas on
vaid kari lambaid,

28
00:07:11,800 --> 00:07:13,900
kes peavad ennast l鮲ideks.

29
00:07:16,600 --> 00:07:20,300
V鮥b-olla oled sina l鮲i,
kuigi teised peavad sind lambaks.

30
00:07:23,900 --> 00:07:28,300
Tahan r滗kida lahest
ja sellest pagana emiirist.

31
00:07:28,600 --> 00:07:31,600
Mis asi see emiir 鮥eti on?
- Kuningas, see on kuningas.

32
00:07:31,800 --> 00:07:36,000
Kuidas mingi agulikuningas
teile jalaga persse andis?

33
00:07:37,700 --> 00:07:43,600
K鮥k maailma kompaniid soovisid
Tengiz'i Kasahstanis,

34
00:07:44,300 --> 00:07:46,400
aga Killeen sai selle.

35
00:07:46,700 --> 00:07:50,500
Siis tahab Connex Killeen'i
ja siin me nd oleme.

36
00:07:53,600 --> 00:07:55,800
Olen teinud investeeringuid.

37
00:07:56,100 --> 00:07:59,700
Investeeringuid, mis hakkavad
seda firmat aitama.

38
00:08:01,600 --> 00:08:06,700
K鮥gil meil on v鋖ismaa
korruptsiooniseadus meeles.

39
00:08:07,200 --> 00:08:11,000
Mul on peas sellest v鋓ke koopia.

40
00:08:11,200 --> 00:08:14,900
Ait鋒, Jimmy. Sa tead kui v鋑a me
hindame sinu vaatenurka.

41
00:08:15,600 --> 00:08:20,800
Valitsuse jurist uurib
suhteid Kasahstaniga

42
00:08:20,900 --> 00:08:24,700
ja USA valitsus viivitab
meie 黨inemissoovi heakskiitmisega.

43
00:08:24,800 --> 00:08:28,900
Oleme siia kutsunud Connexi
Washingtoni esindaja, Sydney Hewitt'i,

44
00:08:29,000 --> 00:08:32,700
r滗kima j鋜gmise kuu

[...]
Everything OK? Download subtitles