Preview Subtitle for Deep Blue Sea


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:21,615 --> 00:01:24,818
Lækkert.

2
00:01:26,253 --> 00:01:28,055
Hvad er det?

3
00:01:28,155 --> 00:01:31,558
- Følte du noget?
- Ja, jeg føler skam noget.

4
00:01:34,761 --> 00:01:38,332
Hov, kom tilbage.

5
00:01:40,100 --> 00:01:43,604
Skru op for musikken!

6
00:01:45,405 --> 00:01:48,642
Vi har gang i den, mand.

7
00:01:49,142 --> 00:01:52,179
Ja, I morer jer. Båden gynger.

8
00:01:58,619 --> 00:02:02,456
- Du er paranoid.
- Hør...

9
00:02:08,462 --> 00:02:11,365
Hørte I det?

10
00:02:11,498 --> 00:02:13,267
Hør...

11
00:02:24,211 --> 00:02:26,647
- Hørte I det?
- Hvad er det?

12
00:02:34,788 --> 00:02:37,624
Alle sammen, shhh.

13
00:02:38,458 --> 00:02:40,961
Bliv deroppe.

14
00:02:50,671 --> 00:02:52,739
Hvad er det?

15
00:04:17,257 --> 00:04:19,426
FORSØGSHAJ SLIPPER UD

16
00:04:20,460 --> 00:04:23,897
Okay, vi har haft nogle problemer.

17
00:04:24,598 --> 00:04:27,901
Det, vi forsøger her, er aldrig set før.

18
00:04:28,001 --> 00:04:32,239
Vi er tæt på at reaktivere en hjernecelle.

19
00:04:32,339 --> 00:04:37,778
De 200 mio., jeg har smidt ud på det,
kan De takke Deres forskning for.

20
00:04:37,911 --> 00:04:42,916
Men aktiekursen... Trods mit ry
bryder jeg mig ikke om højder.

21
00:04:43,016 --> 00:04:45,352
Især ikke styrtdyk fra dem.

22
00:04:45,786 --> 00:04:48,856
Jeg beklager, oprigtigt.

23
00:04:59,032 --> 00:05:04,137
Sig mig, mr. Franklin,
har De kendt nogen med Alzheimers?

24
00:05:05,339 --> 00:05:07,374
Nej.

25
00:05:07,508 --> 00:05:13,013
Til slut sad min far bare og spurgte,
hvorfor min mor ikke var hjemme.

26
00:05:13,146 --> 00:05:17,618
Hver gang jeg sagde, hun var død,
ramte det ham som et chok.

27
00:05:17,718 --> 00:05:22,189
200.000 mænd og kvinder
får Alzheimers hvert år.

28
00:05:22,322 --> 00:05:27,794
Tænk, hvis al den lidelse
kunne fjernes med en enkelt pille?

29
00:05:28,695 --> 00:05:33,734
Gi' mig 48 timer, så skal jeg sende
jeres aktiekurs på himmelflugt.

30
00:05:33,867 --> 00:05:39,806
Ellers hjælper jeg selv med til
at lukke laboratoriet. I bestemmer.

31
00:05:53,820 --> 00:05:57,524
Det var en tale, der gjorde indtryk.

32
00:05:58,325 --> 00:06:01,061
Jeg læste den artikel om Dem.

33
00:06:01,195 --> 00:06:04,531
- Det der i Himalaya.
- Alperne.

34
00:06:04,665 --> 00:06:07,201
Ja.

35
00:06:07,334 --> 00:06:11,338
Vi havde bare tænkt os
at gøre noget sammen.

36
00:06:11,438 --> 00:06:13,540
More os.

37
00:06:13,674 --> 00:06:15,776
Det gik galt.

38
00:06:17,010 --> 00:06:21,515
- De reddede alle de mennesker.
- Ikke alle.

39
00:06:35,762 --> 00:06:40,234
Flåden byggede den under
2. verdenskrig som ubådsdepot.

40
00:06:40,367 --> 00:06:46,440
Da vi overtog den, tilføjede vi havbassiner,
undervandslaboratorier.

41
00:06:46,573 --> 00:06:49,810
For jeres regning, formentlig.

42
00:06:51,612 --> 00:06:54,448
Det ligner et flydende Alcatraz.

43
00:07:26,947 --> 00:07:30,017
Hvabehar, amigo? 3,5 meter. Hun er flot.

44
00:07:30,150 --> 00:07:34,788
- Hun vil gerne kysse dig.
- Hun har en nummerplade i kæften.

45
00:07:34,922 --> 00:07:38,826
- Fin forretning, amigo.
- Slip hende, Billy!

46
00:07:53,040 --> 00:07:57,444
Russell Franklin...
Janice Higgins, mar
[...]
Everything OK? Download subtitles