Preview Subtitle for Tcm Underground


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,000 --> 00:00:01,679
Russ Meyer - Faster Pussycat! Kill! Kill! (1966)

2
00:00:01,680 --> 00:00:05,150
Senhoras e senhores...
Bem vindos a violência!

3
00:00:05,440 --> 00:00:09,592
Tanto da palavra como da ação...
porque a violência pode manifestar-se

4
00:00:09,899 --> 00:00:11,378
de várias maneiras...

5
00:00:11,679 --> 00:00:15,354
Sendo que sua forma preferida ainda continua
sendo...sexo.

6
00:00:15,879 --> 00:00:18,188
A violência devora tudo o que toca

7
00:00:18,419 --> 00:00:23,095
Seu apetite quase nunca se satisfaz...
mas ela não se importa só em destruir

8
00:00:23,219 --> 00:00:25,608
ela tambem cria e molda...

9
00:00:25,799 --> 00:00:30,350
Examinemos mais detalhadamente esta nova e
maligna criação..esta nova geração.

10
00:00:30,879 --> 00:00:34,394
presa e contida na pela macia da mulher...

11
00:00:34,800 --> 00:00:38,554
A doçura e o perfume inconfundíveis
das fêmeas são

12
00:00:38,779 --> 00:00:41,247
brilhantes e lustrosos

13
00:00:41,659 --> 00:00:43,650
O corpo dócil e macio...

14
00:00:43,979 --> 00:00:47,688
Mas atencão!!!
Ajam com cuidado e não baixem a guarda!

15
00:00:47,900 --> 00:00:51,688
Esta espécie causa estragos
sozinhas e quando estão em grupos

16
00:00:51,879 --> 00:00:55,508
Sem importar o lugar, o momento, ou
com quem quer que seja.

17
00:00:55,899 --> 00:00:59,175
Quem são elas ? Uma delas pode ser sua secretária...

18
00:00:59,679 --> 00:01:03,433
A recepcionista do seu médico...
Ou até uma dançarina de um Go-Go Club!

19
00:03:43,439 --> 00:03:45,555
Ah, que gostoso!

20
00:04:09,859 --> 00:04:11,372
Você Vai deixa-la nadar

21
00:04:11,619 --> 00:04:12,654
por muito mais tempo?

22
00:04:20,000 --> 00:04:20,637
Vai pegar ela!

23
00:04:21,920 --> 00:04:25,754
Eu vou ter que me molhar só porque
a Lady Godiva queria nadar?

24
00:04:48,040 --> 00:04:49,314
Aquí! Vem Rosie queridinha !

25
00:04:49,660 --> 00:04:51,651
Estou toda quente pra você, baby!

26
00:04:52,360 --> 00:04:54,999
Você esta igual a uma esponja... toda cheia de agua!

27
00:04:55,420 --> 00:04:57,888
Vou te torcer todinha!

28
00:04:58,340 --> 00:05:00,251
Sua galinha!

29
00:05:18,500 --> 00:05:20,650
Você não vai conseguir ir pras Olímpiadas,
baby!

30
00:05:20,860 --> 00:05:23,533
Temos um problema de verdade agora!

31
00:05:23,760 --> 00:05:27,355
Ela gosta de mandar mas acaba
sempre com as calças arriadas!

32
00:05:27,880 --> 00:05:28,790
Venha, vamos!

33
00:05:29,040 --> 00:05:32,510
Você se lavou...
Agora vou te deixar sequinha!

34
00:06:08,520 --> 00:06:12,274
Voce está confortavel agora, hein!
Já que voce está de costas no chão!

35
00:06:14,440 --> 00:06:17,477
Seu salto alto não serve para
quando voce precisa "andar"!

36
00:06:17,840 --> 00:06:21,628
Já chega!
Já vi lutas melhores que essa brincadeira!

37
00:06:23,900 --> 00:06:27,575
Voces querem brigar garotas?
Vamos ver quem é a covarde agora!

38
00:07:40,140 --> 00:07:44,452
Voce gosta de bancar a espertinha não é?

39
00:07:45,600 --> 00:07:48,239
Mas na verdade você não liga pra nada!

40
00:07:54,020 --> 00:07:57,012
Calma, baby!
Não queremos começar um incêndio aqui!

41
00:08:01,760 --> 00:08:04,672
Traz uma birita para a Rosie
limpar a garganta!

42
00:08:07,280 --> 00:08
[...]
Everything OK? Download subtitles