Preview Subtitle for Movies You May Have Missed


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:03,540 --> 00:00:03,540
25.000

2
00:00:30,585 --> 00:00:50,585
Subtitulos y Modificaciones por
Campos@tari 2003

3
00:01:13,586 --> 00:01:16,746
"No puedo decir que
me haya hecho enamorar de Vietnam."

4
00:01:17,986 --> 00:01:20,706
"Pero una voz femenina
te puede convencer que..."

5
00:01:21,546 --> 00:01:25,547
"..todo es tan intenso."

6
00:01:25,867 --> 00:01:32,707
"Los colores, los gustos,
aЗn la lluvia."

7
00:01:32,707 --> 00:01:35,387
"Nada como la lluvia
persistente de Londres."

8
00:01:36,787 --> 00:01:43,268
EL AMERICANO

9
00:01:46,148 --> 00:01:49,348
"Dicen que, lo que sea que estИs
buscando, lo encontrarАs aquМ."

10
00:01:51,789 --> 00:01:53,869
"Dicen, que cuando vienes a Vietnam....

11
00:01:54,109 --> 00:01:56,349
...entenderАs mucho
en pocos minutos."

12
00:01:56,629 --> 00:02:00,189
"Pero el resto debe ser vivido."

13
00:02:01,069 --> 00:02:03,270
"La primera cosa que se nota
es el olor."

14
00:02:03,390 --> 00:02:05,550
"Promete todo...

15
00:02:05,670 --> 00:02:07,670
...a cambio por tu alma."

16
00:02:09,070 --> 00:02:14,070
"El calor. Sudas tanto que
la camisa queda empapada..."

17
00:02:14,751 --> 00:02:18,991
"Casi ni recuerdas tu nombre
o lo que viniste a hacer aquМ."

18
00:02:21,551 --> 00:02:27,632
"En la noche hay brisa,
el rМo es hermoso"

19
00:02:28,392 --> 00:02:31,352
"Se le puede perdonar por
pensar que no hay guerra."

20
00:02:31,672 --> 00:02:35,792
"Que los disparos sean fuegos artificiales.
Lo que si importa...."

21
00:02:37,672 --> 00:02:41,073
"...es un toque de opio.
El contacto con una mujer..."

22
00:02:41,593 --> 00:02:44,073
...que dice que te ama."

23
00:02:47,713 --> 00:02:52,233
"Entonces, algo pasa.
Como sabМas que pasarМa."

24
00:02:53,314 --> 00:02:56,634
"Y nada serА lo mismo
nuevamente."

25
00:02:58,314 --> 00:03:02,354
Monsieur Fowler.
Gracias por venir.

26
00:03:03,074 --> 00:03:06,155
Siento llamarlo,
a esta hora.

27
00:03:07,035 --> 00:03:11,155
Bueno, yo se tanto como usted.
Es americano, por los 30

28
00:03:11,435 --> 00:03:13,755
Trabaja para la misiСn
de ayuda econСmica.

29
00:03:14,395 --> 00:03:18,916
Me cae bien. Es una buena persona.
En serio.

30
00:03:18,916 --> 00:03:22,556
No como esos bastardos
ruidosos en el Continental.

31
00:03:23,996 --> 00:03:28,876
- Es un americano tranquilo.
- Si un americano muy tranquilo.

32
00:03:31,477 --> 00:03:39,197
Esta muerto, verdad?
No soy culpable, solo sumИ 2+2

33
00:04:05,199 --> 00:04:07,960
Fue apuЯalado.

34
00:04:10,920 --> 00:04:15,200
- Puede identificarlo?
- Si.

35
00:04:16,720 --> 00:04:22,801
- Era mi amigo.
- Para decir la verdad, no lamento su muerte.

36
00:04:23,241 --> 00:04:28,521
Estos americanos nos
causan muchos problemas.

37
00:04:28,881 --> 00:04:32,842
AЗn asМ, un asesinato
es un asesinato.

38
00:04:33,042 --> 00:04:38,162
- Algo que nos pueda ayudar?
- No, nada.

39
00:04:43,482 --> 00:04:45,203
Por favor.

40
00:06:06,329 --> 00:06:08,049
Pyle.

41
00:06:13,290 --> 00:06:14,850
EstА muerto.

42
00:06:20,610 --> 00:06:22,970
Asesinado

43
00:06:27,371 --> 00:06:31,651
- Como?
- ApuЯalado.

44
00:06:43,212 --> 00:06:46,972
- Pyle estА muerto?
- Si.

45
00:06:50,133 --> 00:06:55,893
- Estaba enamor
[...]
Everything OK? Download subtitles