Preview Subtitle for Tucker


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ32,399 --> 00Ψ00Ψ37,404
Ik zat in groep zeven toen ik me
realiseerde, dat ik onzichtbaar was.

2
00Ψ00Ψ37,504 --> 00Ψ00Ψ39,205
Nou, niet op die manier onzichtbaar.

3
00Ψ00Ψ39,305 --> 00Ψ00Ψ42,042
Nee, het was meer dat ik,
je weet wel, een beetje...

4
00Ψ00Ψ42,142 --> 00Ψ00Ψ46,044
Anoniem. A-N-O-M-

5
00Ψ00Ψ46,179 --> 00Ψ00Ψ48,443
I-E-M.

6
00Ψ00Ψ48,581 --> 00Ψ00Ψ49,783
Anoniem.

7
00Ψ00Ψ49,883 --> 00Ψ00Ψ51,017
Sorry. Dat is fout.

8
00Ψ00Ψ51,117 --> 00Ψ00Ψ53,176
F-O-U-T. Fout.

9
00Ψ00Ψ53,353 --> 00Ψ00Ψ55,889
Het is niet zo dat ik
het niet geprobeerd heb.

10
00Ψ00Ψ55,989 --> 00Ψ00Ψ56,990
Ik bedoel, ik was altijd een echte...

11
00Ψ00Ψ57,090 --> 00Ψ00Ψ58,525
sukkel.

12
00Ψ00Ψ58,625 --> 00Ψ01Ψ03,392
S-U-K-K-E-L. Sukkel.

13
00Ψ01Ψ03,530 --> 00Ψ01Ψ04,898
Huiswerk voor morgen...

14
00Ψ01Ψ04,998 --> 00Ψ01Ψ06,299
Natuurlijk,
als het op liefde aankwam...

15
00Ψ01Ψ06,399 --> 00Ψ01Ψ08,399
Geef het door.

16
00Ψ01Ψ08,501 --> 00Ψ01Ψ10,560
Ja. Dat was balen.

17
00Ψ01Ψ10,703 --> 00Ψ01Ψ14,867
B-A-L-E-N. Balen.

18
00Ψ01Ψ15,008 --> 00Ψ01Ψ19,342
Er was nog iets wat me tegen werkte.

19
00Ψ01Ψ19,479 --> 00Ψ01Ψ20,880
Hoi.

20
00Ψ01Ψ20,980 --> 00Ψ01Ψ23,583
Hoi. Ik ben Justin.
Ik woon hiernaast...

21
00Ψ01Ψ23,683 --> 00Ψ01Ψ24,851
en mijn moeder heeft me gestuurd...

22
00Ψ01Ψ24,951 --> 00Ψ01Ψ26,353
met deze brownies of zoiets.

23
00Ψ01Ψ26,453 --> 00Ψ01Ψ29,589
Hoi. Ik ben Kate.
We wonen hier net.

24
00Ψ01Ψ29,689 --> 00Ψ01Ψ31,791
Ik bedoel, duh- de dozen en zo...

25
00Ψ01Ψ31,891 --> 00Ψ01Ψ34,086
Heilige moeder Maria.

26
00Ψ01Ψ34,227 --> 00Ψ01Ψ36,963
Dat andere ding is mijn moeder.

27
00Ψ01Ψ37,063 --> 00Ψ01Ψ39,063
Hoi. Ik ben Lori.

28
00Ψ01Ψ42,469 --> 00Ψ01Ψ45,700
Ik heb deze voor je gemaakt.

29
00Ψ01Ψ45,839 --> 00Ψ01Ψ47,841
Voorzichtig; je bent heet.
Ik bedoel...

30
00Ψ01Ψ47,941 --> 00Ψ01Ψ49,409
ze zijn heet.

31
00Ψ01Ψ49,509 --> 00Ψ01Ψ50,744
Zo heet.

32
00Ψ01Ψ50,844 --> 00Ψ01Ψ53,246
Ze heeft nog nooit problemen
gehad met het krijgen van een man.

33
00Ψ01Ψ53,346 --> 00Ψ01Ψ55,749
Ze had alleen problemen ze te houden.

34
00Ψ01Ψ55,849 --> 00Ψ01Ψ58,718
Ik hield het altijd bij,
maar het was uitputtend.

35
00Ψ01Ψ58,818 --> 00Ψ02Ψ00,854
Dus, ik noem ze gewoon allemaal Skip.

36
00Ψ02Ψ00,954 --> 00Ψ02Ψ01,921
Hoi, Kate.

37
00Ψ02Ψ02,021 --> 00Ψ02Ψ04,524
Ik zal... jouw...
nieuwe... vader zijn.

38
00Ψ02Ψ04,624 --> 00Ψ02Ψ07,894
Misschien moeten we niet
op de zaken vooruitlopen, Skip.

39
00Ψ02Ψ07,994 --> 00Ψ02Ψ09,529
Het is Steve, kindje.

40
00Ψ02Ψ09,629 --> 00Ψ02Ψ11,398
Waarom blijf je me Skip noemenΠ

41
00Ψ02Ψ11,498 --> 00Ψ02Ψ13,066
Omdat, uiteindelijk...

42
00Ψ02Ψ13,166 --> 00Ψ02Ψ15,402
dat is wat ze allemaal doen.

43
00Ψ02Ψ15,502 --> 00Ψ02Ψ18,142
Het is zo vaak gebeurd,
dat mijn moeder een...

44
00Ψ02Ψ18,242 --> 00Ψ02Ψ20,473
erg volwassen reactie heeft ontwikkeld.

45
00Ψ02Ψ20,573 --> 00Ψ02Ψ24,711
Een snelle therapie sessie...
of twee... of drie...

46
00Ψ02Ψ24,811 --> 00Ψ02Ψ27,981
en dan pakken we de auto in
en vertrekken naar een andere stad.

47
00Ψ02Ψ28,081 --> 00Ψ02Ψ31,217
Oke, misschien heeft onzichtbaar
zijn zo zijn voordelen.

48
00Ψ02Ψ31,317 --> 00Ψ02Ψ32,118
Verontschuldig me.

49
00Ψ02Ψ32,218 --> 00Ψ02Ψ33,887
Want, de hele tijd verhuizen...

50
0
[...]
Everything OK? Download subtitles