Preview Subtitle for Backlash


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,100 --> 00:00:03,999
Egy mesterséges intelligenciát
fognak létre hozni,

2
00:00:04,000 --> 00:00:06,000
amit az Õrszemekbe építenek!

3
00:00:09,210 --> 00:00:12,000
Tölts le, amit csak tudsz!
Majd késõbb feltöröd!

4
00:00:12,410 --> 00:00:15,500
Kezdetét veszi az Õrszem Program!

5
00:00:16,010 --> 00:00:22,000
És ha itt a háború,
az emberiség készen fog állni!

6
00:00:30,010 --> 00:00:34,000
A közelmúlt, összehangolt
mutáns támadásai,

7
00:00:34,010 --> 00:00:38,000
melyek az ország
MRD létesítményeit érték,

8
00:00:38,010 --> 00:00:41,000
nemhogy
romba döntötték volna

9
00:00:41,010 --> 00:00:44,000
Kelly szenátor
mutáns ellenes terveit,

10
00:00:44,010 --> 00:00:47,000
de még nagyobb
mozgósításra ösztönözték õt.

11
00:00:54,010 --> 00:00:55,500
A látottak alapján világos,

12
00:00:55,510 --> 00:00:58,200
hogy Kelly csak egy
hasonló ürügyre várt.

13
00:01:01,010 --> 00:01:06,000
Ma este kezdetét vette
a Éberség-projekt elsõ fázisa.

14
00:01:14,010 --> 00:01:17,000
A szenátor teljes politikai
támogatást is élvez,

15
00:01:17,010 --> 00:01:20,000
hiszen, New York
államból kiindulva,

16
00:01:20,010 --> 00:01:23,000
mindenhol életbe lép
a mutáns-regisztrációs törvény.

17
00:01:23,010 --> 00:01:28,000
Minden egyes, köztünk élõ
mutáns egy-egy idõzített bomba.

18
00:01:28,010 --> 00:01:30,000
Ezt támasztják alá
a közelmúlt támadásai.

19
00:01:30,010 --> 00:01:34,000
És a mutánsok csoportjai,
mint a Testvériség, vagy az X-Men,

20
00:01:34,010 --> 00:01:36,000
többé nem lesznek tolerálva.

21
00:01:36,010 --> 00:01:39,000
Ezeket a teremtményeket
egyszerûen muszáj regisztrálnunk.

22
00:01:39,010 --> 00:01:43,000
És ezúton üzennék a továbbra
is ellenálló mutánsoknak:

23
00:01:43,010 --> 00:01:45,000
Garantálom, hogy
meg fogunk találni titeket!

24
00:01:45,010 --> 00:01:48,500
Minden ajtón kopogtatunk,
és minden házat átvizsgálunk majd!

25
00:01:48,510 --> 00:01:51,000
Még az iskolák, vagy
az üzletek se lesznek kivételek!

26
00:01:51,010 --> 00:01:56,000
Remélem világos, hogy a
napjaitok meg vannak számlálva.

27
00:01:56,510 --> 00:02:00,200
Az emberek nem fogják fel,
hogy Kelly kényszeríti ki a háborút.

28
00:02:00,210 --> 00:02:02,000
És senki nem gyõzhet.

29
00:02:02,010 --> 00:02:06,000
Azt kell mondjam, hogy találtunk valamit,
ami még közelebb sodor a háborúhoz.

30
00:02:06,010 --> 00:02:09,000
Ugye emlékszel az adatokra,
amiket a múltkor töltöttem le?

31
00:02:09,010 --> 00:02:13,000
Végre sikerült feltörnöm, egy
saját magam készítette algoritmus, és...

32
00:02:13,010 --> 00:02:15,000
Mit találtál?

33
00:02:15,510 --> 00:02:18,500
Egy olyan fejlett mesterséges
intelligenciát, amit még nem láttam.

34
00:02:18,510 --> 00:02:21,000
Arra tervezték, hogy az
õrszemeket irányítsák vele.

35
00:02:21,010 --> 00:02:26,000
Ha egyetlen elme irányítja õket,
képesek egységként cselekedni.

36
00:02:26,010 --> 00:02:28,000
Ráadásul hatásosan, és halálosan!

37
00:02:28,010 --> 00:02:31,000
De van itt még valami.
Megmutatnád?

38
00:02:32,010 --> 00:02:36,000
Az M.I. neve, 'Tökéletes Forma'.

39
00:02:52,000 --> 00:02:56,000
ROZSOMÁK ÉS AZ X-MEN
1.évad 18.rész

40
00:02:57,000 --> 00:03:01,000
Hallás után fordította és idõzítette:

41
00:03:02,000 --> 00:0
[...]
Everything OK? Download subtitles