Preview Subtitle for Kickass 2010 Subrip 23 976 Polish Subtitle 938196


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:26,735 --> 00:00:30,364
Strażnik kosmosu!
Broniący nas przed złem.

2
00:00:30,697 --> 00:00:34,076
Może chwycić pocisk!
Zatrzymać pędzący pociąg!

3
00:00:34,409 --> 00:00:36,453
Przeskoczyć wieżowiec!

4
00:00:36,787 --> 00:00:38,831
Czy to ptak? Samolot?

5
00:00:41,416 --> 00:00:44,962
Chroni mieszkańców Nowego Jorku
przed siłami zła!

6
00:00:45,295 --> 00:00:48,257
Świata broni
grupa niezwykłych ludzi,

7
00:00:49,967 --> 00:00:53,053
Tajemniczy podróżnik
z innego wymiaru.

8
00:00:53,387 --> 00:00:56,682
Jego moce
przekraczają zdolności Ziemian.

9
00:00:57,015 --> 00:00:59,351
MONOLITH FILMS

10
00:01:07,651 --> 00:01:10,737
Czemu nikt nie próbował tego
przede mną.

11
00:01:12,865 --> 00:01:16,660
Wszystkie te komiksy, filmy,
programy telewizyjne...

12
00:01:17,035 --> 00:01:19,830
Jakiś ekscentryczny samotnik
mógłby zrobić sobie kostium.

13
00:01:22,457 --> 00:01:25,210
Czy życie codzienne
jest takie ciekawe?

14
00:01:26,128 --> 00:01:30,883
Szkoły i biura są na tyle zajmujące,
że tylko ja o tym marzę?

15
00:01:31,717 --> 00:01:33,552
Nie ściemniajcie.

16
00:01:34,595 --> 00:01:38,307
Każdy chciał kiedyś
zostać superbohaterem.

17
00:01:54,615 --> 00:01:56,700
A propos, to nie ja.

18
00:01:57,034 --> 00:02:00,037
To jakiś szajbnięty Ormianin.

19
00:02:01,955 --> 00:02:04,958
A kim ja jestem?
Jestem Kick-Ass!

20
00:02:06,543 --> 00:02:09,755
Pół roku wcześniej...

21
00:02:13,717 --> 00:02:15,302
Występują

22
00:02:15,636 --> 00:02:19,056
To ja.
Zanim wsiadłem na tę karuzelę.

23
00:02:19,848 --> 00:02:24,394
Szukając materiału na superbohatera
nie postawilibyście na mnie.

24
00:02:24,728 --> 00:02:27,606
Nie to, żebym był
jakiś wybrakowany,

25
00:02:28,106 --> 00:02:30,359
ale nie byłem też wyjątkowy.

26
00:02:30,943 --> 00:02:35,572
Nie kręcił mnie sport. Nie lubiłem
matmy ani gier na kompie.

27
00:02:36,156 --> 00:02:40,244
Nie jarał mnie piercing,
ani tysiące przyjaciół na MySpace.

28
00:02:41,495 --> 00:02:44,957
Moja jedyna supermoc
to niewidzialność dla lasek.

29
00:02:46,250 --> 00:02:49,753
Inaczej niż moi kumple,
nie byłem nawet zabawny.

30
00:02:50,087 --> 00:02:53,799
Jak większość moich rówieśników
po prostu istniałem.

31
00:03:03,976 --> 00:03:08,730
Dzień dobry. Otwórzcie książki
na akcie II, scenie II.

32
00:03:09,982 --> 00:03:15,529
W swoim pokoju zwykle oglądam TV
albo gadam na Skypie z Toddem.

33
00:03:16,029 --> 00:03:18,615
- Oglądasz "Family Guya"?
- Nie.

34
00:03:18,991 --> 00:03:22,661
Ja też nie.
Wejdź na brodawa.com. Niezłe.

35
00:03:25,956 --> 00:03:29,418
Albo walę gruchę.
Myśląc o babce od anglika.

36
00:03:30,544 --> 00:03:34,840
Dave Lizewski. Zauważyłam,
że gapisz mi się na cycki.

37
00:03:37,759 --> 00:03:41,221
Chcę, byś mnie dotykał.
Dave, proszę.


[...]
Everything OK? Download subtitles