Preview Subtitle for Pirates 2 Srt


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

2
00:00:56,423 --> 00:00:58,524
żY este disturbio Capitán?

3
00:00:58,525 --> 00:01:00,192
Alguien nos esta persiguiendo.

4
00:01:00,193 --> 00:01:00,993
żPiratas?

5
00:01:00,994 --> 00:01:03,162
Si, pero no son de estas aguas.

6
00:01:03,163 --> 00:01:04,363
No vamos a ganar con nuestras armas.

7
00:01:04,364 --> 00:01:07,364
Pero podemos escapar por la tormenta.

8
00:01:07,534 --> 00:01:09,768
Hazlo y que Dios este
contigo Capitán.

9
00:01:09,769 --> 00:01:10,402
-Si

10
00:01:10,403 --> 00:01:12,504
!Esta bien caballeros bajen las
escotillas,

11
00:01:12,505 --> 00:01:14,573
prepárense para movernos adentro
de la tormenta,

12
00:01:14,574 --> 00:01:17,574
Abranle camino al ojo del
viento caballeros!

13
00:01:28,188 --> 00:01:31,188
żQué es esa escritura del
diablo?

14
00:01:31,558 --> 00:01:33,058
Es Arabe,

15
00:01:33,059 --> 00:01:36,059
dice..
''No hay Dios pero Zi Fang''

16
00:01:36,396 --> 00:01:39,396
Demonios del Mar.

17
00:01:41,634 --> 00:01:44,634
!Se desapareció!

18
00:01:49,375 --> 00:01:51,810
Es un milagro,

19
00:01:51,811 --> 00:01:53,445
Dios nos ha enseńado su
compasión divina.

20
00:01:53,446 --> 00:01:55,047
!Gloria sea tu nombre!

21
00:01:55,048 --> 00:01:57,116
Aguanta tu alabanza de gracias

22
00:01:57,117 --> 00:02:00,117
..creo que nuestra historia
va a tener un cambio de mar.

23
00:02:04,657 --> 00:02:05,824
!Dios!

24
00:02:05,825 --> 00:02:07,626
Nos van a dar una visita.

25
00:02:07,627 --> 00:02:09,128
Baja con ellos a mi cabańa.

26
00:02:09,129 --> 00:02:10,896
Yo trataré de mantenerlos
alejados lo mas que pueda.

27
00:02:10,897 --> 00:02:12,931
Ven conmigo padre,
te mantendré seguro.

28
00:02:12,932 --> 00:02:15,932
Que Dios nos salve a todos.

29
00:02:28,615 --> 00:02:31,483
Escóndete aquí padre.

30
00:02:31,484 --> 00:02:32,484
No me dejes morir!

31
00:02:32,485 --> 00:02:35,485
Tu salvación depende de eso.

32
00:03:52,232 --> 00:03:55,232
!Damelo, o te tirare a
los colmillos del mar!

33
00:03:56,336 --> 00:03:59,336
No se de lo que hablas.

34
00:04:07,247 --> 00:04:10,247
Perdóname Emperadora
''Zi Fang''

35
00:04:48,187 --> 00:04:51,187
żDonde esta?

36
00:04:52,792 --> 00:04:55,792
Adentro de mi estomago.

37
00:05:13,913 --> 00:05:16,913
Dios se va a asegurar que te quemes
en el infierno por matar a un hombre bendito!

38
00:05:18,318 --> 00:05:21,318
!Solo hay una Diosa y ella
esta frente a ti, Capitán!

39
00:05:23,723 --> 00:05:25,190
!Hail Zi Fang!

40
00:05:25,191 --> 00:05:26,925
!Hail Zi Fang!

41
00:05:26,926 --> 00:05:28,226
!Hail Zi Fang!

42
00:05:28,227 --> 00:05:30,562
!Hail Zi Fang!

43
00:05:30,563 --> 00:05:33,563
żY estos hombres Emperadora?

44
00:05:38,104 --> 00:05:41,104
Como desees.

45
00:05:43,876 --> 00:05:46,876
!Ninguna misericordia!

46
00:05:58,858 --> 00:06:00,592
El diario del Capitán.

47
00:06:00,593 --> 00:06:01,960
Fecha de mar:

48
00:06:01,961 --> 00:06:04,961
20 de setiembre este ańo 1763.

49
00:06:06,866 --> 00:06:09,866
Espera un momento Oxford.

50
00:06:10,603 --> 00:06:12,804
żYo me veo espectacular no?

51
00:06:12,805 --> 00:06:15,805
Tu te ves como un hombre
que ha cruzado espadas con el diablo

52
00:06:17,577 --> 00:06:20,577
y penetraste
[...]
Everything OK? Download subtitles