Preview Subtitle for Agatha


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
wWw.Subs-Team.Tv
P r e s e n t a:

2
00:00:05,000 --> 00:00:08,000
Una traducci髇 de
isalaloka, er_rafael_rafi, Nein y Horacio

3
00:00:09,000 --> 00:00:12,000
Correcci髇
Horacio

4
00:00:13,000 --> 00:00:16,000
Agatha Christie: Poirot S11E02
Cat Among The Pigeons

5
00:00:35,800 --> 00:00:38,200
orre!

6
00:01:11,543 --> 00:01:13,200
o abandonamos demasiado tarde, se駉r!

7
00:01:13,240 --> 00:01:14,520
e lo dije!

8
00:01:14,560 --> 00:01:18,122
Lo s, Bob. Lo s.

9
00:01:19,038 --> 00:01:21,206
amos!

10
00:01:33,536 --> 00:01:36,080
Me temo, que el juego se acab.

11
00:01:36,120 --> 00:01:38,906
Es justo.

12
00:01:40,899 --> 00:01:43,200
縎in embargo, conseguiste sacarlos?
縀st醩 seguro?

13
00:01:43,240 --> 00:01:47,057
Completamente seguro. Lo juro.

14
00:01:52,160 --> 00:01:56,203
- Entonces, 縧isto?
- Listo.

15
00:02:13,240 --> 00:02:16,675
- Muy bien, se駉ra.
- Vamos, chicas.


16
00:02:27,360 --> 00:02:28,640
amos!

17
00:02:28,680 --> 00:02:31,400
No quiero que nos averg黣nces
de nuevo, Lucian.

18
00:02:31,440 --> 00:02:34,560
La se駉ra Lisle dice que las fundas
todav韆 huelen a B醠samo de Fraile.

19
00:02:34,600 --> 00:02:36,880
Este es el d韆 de Patricia, no el tuyo.

20
00:02:36,920 --> 00:02:39,600
adre m韆! u関anse!

21
00:02:40,185 --> 00:02:43,000
Maldita gente, y maldita escuela.

22
00:02:43,040 --> 00:02:45,720
No s por qu tenemos que enviar
aqu a la ni馻.

23
00:02:45,760 --> 00:02:48,560
- 縌ue est mal con St. Winifred?
- 緿ebemos pasar de nuevo por esto?

24
00:02:49,228 --> 00:02:52,080
Es la mejor escuela de ni馻s
en Inglaterra.

25
00:02:52,200 --> 00:02:55,456
Ciertamente es la m醩 cara.

26
00:03:00,880 --> 00:03:03,483
Entonces, Lydia,
縟isfrutaste tu crucero hel閚ico?

27
00:03:03,603 --> 00:03:07,167
- S, muchas gracias, Se駉rita Bulstrode.
- 縑as a darnos una disertaci髇?

28
00:03:12,120 --> 00:03:14,640
- 縋odr韆 estacionar por all por favor?
- Hola, Se駉rita Rich.

29
00:03:14,680 --> 00:03:15,920
amela Price!

30
00:03:15,960 --> 00:03:21,479
Sr. y Sra. Forbes. Buenas tardes.
Y esta debe ser Patricia.

31
00:03:25,000 --> 00:03:27,000
Revolucionarios de Ramat
forman primer gobierno.


32
00:03:28,600 --> 00:03:31,000
Me temo que encontrar
las cosas m醩 comunes

33
00:03:31,001 --> 00:03:33,400
comparado con Suiza,
Princesa Shaista.

34
00:03:33,440 --> 00:03:37,480
No sabe cu醤to he esperado
para venir a Meadowbank.

35
00:03:37,520 --> 00:03:41,680
Los suizos, son personas muy corrientes.

36
00:03:41,720 --> 00:03:43,120
Me gusta Inglaterra.

37
00:03:43,160 --> 00:03:45,800
Las cosas no son tan... comunes.

38
00:03:45,840 --> 00:03:49,360
- Pero a鷑 hay reglas.
- Por supuesto.

39
00:03:49,400 --> 00:03:51,960
縔 puedo ofrecerle mis
sinceras condolencias?

40
00:03:52,000 --> 00:03:54,428
緾ondolencias?

41
00:03:55,280 --> 00:03:58,840
Su prometido. El Pr韓cipe Ali.
Entiendo que fue asesinado.

42
00:03:58,880 --> 00:04:00,560
Bueno, por supuesto,
nunca nos conocimos.

43
00:04:00,600 --> 00:04:02,600
Fue arreglado hace a駉s.

44
00:04:02,640 --> 00:04:05,254
Yo s髄o era una ni馻.

45
00:04:13,520 --> 00:04:17,249
Quiz醩 encuentre a mi esposo aqu,
en Ing
[...]
Everything OK? Download subtitles