Preview Subtitle for Agatha


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ24,320 --> 00Ψ00Ψ27,596
EL CASTILLO DE DOVER
INGLATERRA

2
00Ψ00Ψ35,640 --> 00Ψ00Ψ37,039
- Hasta luego.
- Hasta luego, Fi.

3
00Ψ00Ψ37,240 --> 00Ψ00Ψ41,153
- Irs al Bluebell esta nocheΠ
- No, esta noche no, estoy cansada.

4
00Ψ00Ψ41,680 --> 00Ψ00Ψ43,511
- Te irs temprano a la cama.
- Ojal.

5
00Ψ00Ψ45,960 --> 00Ψ00Ψ47,029
Hasta maana.

6
00Ψ01Ψ01,120 --> 00Ψ01Ψ04,078
Bueno, esta es mi noche de suerte,
caballeros.

7
00Ψ01Ψ04,360 --> 00Ψ01Ψ08,956
Gracias por venir con los bolsillos
llenos de donativos,

8
00Ψ01Ψ09,960 --> 00Ψ01Ψ13,555
que estarn destinados
a una noble causa, se lo aseguro.

9
00Ψ01Ψ43,200 --> 00Ψ01Ψ44,189
Os dejar limpios.

10
00Ψ01Ψ44,400 --> 00Ψ01Ψ47,278
Veamos, qu tipo
de personal tenemos por aquΠ

11
00Ψ01Ψ47,480 --> 00Ψ01Ψ50,517
Sois de los que tienen un pap
que les paga las deudasΠ

12
00Ψ01Ψ50,920 --> 00Ψ01Ψ52,194
Teniente Race.

13
00Ψ01Ψ53,560 --> 00Ψ01Ψ55,357
Disculpadme, chicos.

14
00Ψ01Ψ59,200 --> 00Ψ02Ψ01,839
- Tienes que venir ahora.
- Fiona, cario, no puedo.

15
00Ψ02Ψ02,240 --> 00Ψ02Ψ04,834
Necesito 20 minutos ms, cielo.
Estoy en racha.

16
00Ψ02Ψ05,040 --> 00Ψ02Ψ07,713
- Es ella, Colin, se est llevando...
- 20 minutos,

17
00Ψ02Ψ07,920 --> 00Ψ02Ψ10,036
y ser todo tuyo.
No podrs deshacerte de m.

18
00Ψ02Ψ10,240 --> 00Ψ02Ψ11,992
- Lo enrolla en...
- Fiona, escucha,

19
00Ψ02Ψ12,200 --> 00Ψ02Ψ15,397
20 minutos y podremos celebrarlo.
Espera.

20
00Ψ02Ψ16,440 --> 00Ψ02Ψ17,714
Bueno, por dnde bamosΠ

21
00Ψ02Ψ36,800 --> 00Ψ02Ψ38,916
- Buenas noches.
- Buenas noches, seora.

22
00Ψ03Ψ33,320 --> 00Ψ03Ψ34,275
FionaΞ

23
00Ψ03Ψ34,960 --> 00Ψ03Ψ37,633
Fiona, ven aquΞ FionaΞ

24
00Ψ03Ψ38,000 --> 00Ψ03Ψ39,558
Fiona, ven aquΞ

25
00Ψ03Ψ40,800 --> 00Ψ03Ψ41,676
FionaΞ ParaΞ

26
00Ψ03Ψ42,160 --> 00Ψ03Ψ43,275
Ven aqu.

27
00Ψ03Ψ44,120 --> 00Ψ03Ψ46,509
- Qu hacesΠ
- Te he visto cogiendo los papeles.

28
00Ψ03Ψ46,720 --> 00Ψ03Ψ48,517
- Acompame.
- SultameΞ

29
00Ψ03Ψ50,280 --> 00Ψ03Ψ51,838
PareΞ Por favorΞ

30
00Ψ03Ψ52,360 --> 00Ψ03Ψ53,110
PareΞ

31
00Ψ04Ψ04,920 --> 00Ψ04Ψ07,753
LOS RELOJES basado en la novela
de Agatha Christie

32
00Ψ04Ψ09,320 --> 00Ψ04Ψ12,357
Seora,
puedo hacerle una preguntaΠ

33
00Ψ04Ψ12,880 --> 00Ψ04Ψ15,952
Como quiera,
aunque quizs no responda.

34
00Ψ04Ψ16,800 --> 00Ψ04Ψ18,836
Mi madre me ense que era
de mala educacin

35
00Ψ04Ψ19,040 --> 00Ψ04Ψ21,508
responder una pregunta
antes de las seis de la tarde.

36
00Ψ04Ψ21,720 --> 00Ψ04Ψ24,951
Especialmente si la hace
un caballero sueco, Herr Hjerson.

37
00Ψ04Ψ25,160 --> 00Ψ04Ψ26,639
Soy finlands.

38
00Ψ04Ψ26,840 --> 00Ψ04Ψ30,515
Sus conversaciones no tienen fin
y me gustara tomarme una copa.

39
00Ψ04Ψ32,360 --> 00Ψ04Ψ35,955
No cree que el asesinato
de su marido...

40
00Ψ04Ψ36,160 --> 00Ψ04Ψ38,833
- El pintalabios.
- El pintalabios escarlata en el cuello,

41
00Ψ04Ψ39,040 --> 00Ψ04Ψ41,190
- La Biblia sobre el escritorio...
- El buen samaritano.

42
00Ψ04Ψ41,400 --> 00Ψ04Ψ43,960
abierta en la pgina
del buen samaritano,

43
00Ψ04Ψ44,440 --> 00Ψ04Ψ45,759
- La palabra Venganza...
- Venganza.

44
00Ψ04Ψ45,960 --> 00Ψ04Ψ48,952
escrita con su propia sangre
sobre el papel secante

45
00Ψ04Ψ49,280 --> 00Ψ04Ψ53,512
todo eso no es
[...]
Everything OK? Download subtitles