Preview Subtitle for Criminal Investigator


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:02,550 --> 00:00:12,020
FBI.Squad.SUB em parceria com
SoSeries [www.soseries.com]

2
00:00:16,550 --> 00:00:19,440
Não estamos aqui para comer. Estamos
aqui para proteger a diretora.

3
00:00:19,440 --> 00:00:23,000
Ziva, este é provavelmente o
edifício mais seguro do país agora.

4
00:00:23,100 --> 00:00:26,560
CIA, DSS, ATF, FBI, o
alfabeto inteiro está aqui.

5
00:00:26,560 --> 00:00:28,330
Sem contar os patrulheiros estaduais...

6
00:00:28,330 --> 00:00:32,690
polícia metropolitana
e o melhor do NCIS: EU.

7
00:00:34,350 --> 00:00:37,340
E você. Mas estou faminto.

8
00:00:37,340 --> 00:00:40,410
São servidores públicos como
nós. E isto é comida de graça.

9
00:00:40,410 --> 00:00:41,750
Alguns são guarda-costas contratados.

10
00:00:41,750 --> 00:00:45,080
Bandidos que fizeram carreira
roubando dos contribuintes.

11
00:00:45,080 --> 00:00:48,220
- Políticos.
- Você já viu um político magrinho?

12
00:00:48,640 --> 00:00:51,480
Tarde demais. Nosso
convidado de honra chegou.

13
00:00:51,480 --> 00:00:56,980
Senhoras e senhores, o
Secretário de Defesa dos EUA.


14
00:00:58,790 --> 00:01:00,570
Eu vou comer algo.

15
00:01:05,830 --> 00:01:07,280
Diretora!

16
00:01:24,830 --> 00:01:30,620
*** N.C.I.S. *** >>> 4x08
- ONCE A HERO <<<

17
00:01:30,621 --> 00:01:40,621
*** Equipe FBI.Squad.SUB *** Tradução.:
Rafael_B, Biroska e RicardoMica.

18
00:01:40,622 --> 00:01:50,622
Revisão e Resync.: ***
Equipe FBI.Squad.SUB ***

19
00:01:50,623 --> 00:01:55,623
legenda em inglês: www.ydy.com/bbs

20
00:01:55,624 --> 00:02:00,624
www.soseries.com

21
00:02:15,830 --> 00:02:17,530
Bom dia, Gibbs, McGee.

22
00:02:17,530 --> 00:02:18,470
Diretora Shepard.

23
00:02:18,470 --> 00:02:22,750
Nosso penetra já foi fuzileiro.
Sargento Brian Wright.

24
00:02:22,760 --> 00:02:25,320
O hotel estava fechado e ele
não era um hóspede convidado.

25
00:02:25,320 --> 00:02:27,970
Ele mergulhou lá de cima até aqui.

26
00:02:29,110 --> 00:02:32,640
A assessoria do Secretário está preocupada,
se isso foi um atentado à vida do chefe deles.

27
00:02:32,640 --> 00:02:34,200
E nós estamos?

28
00:02:34,220 --> 00:02:36,990
Se foi uma tentativa de
assassinato, é um péssimo assassino.

29
00:02:36,990 --> 00:02:39,740
Ele usou seu corpo como uma
arma e errou por 22 metros.

30
00:02:39,740 --> 00:02:41,080
Ducky está fazendo as preliminares.

31
00:02:41,080 --> 00:02:45,240
Tony está iniciando o contato com
a polícia e a Gerência do Hotel.

32
00:02:45,240 --> 00:02:48,020
E temos uma testemunha. Andy Nelson.

33
00:02:48,020 --> 00:02:50,880
Ziva está com ele. Ele é um
assistente de congressista.

34
00:02:50,890 --> 00:02:54,510
Nelson diz que foi atacado
pelo falecido no sexto andar...

35
00:02:54,510 --> 00:02:55,750
pouco antes do incidente.

36
00:02:55,750 --> 00:02:59,250
- Você acredita nele?
- Ele é um político, o que você acha?

37
00:02:59,250 --> 00:03:02,950
Estamos assumindo o caso, mas tenho
alguns próprios problemas para resolver.

38
00:03:02,950 --> 00:03:05,820
Isso aconteceu em nosso quintal.
Está deixando muita gente nervosa.

39
00:03:05,820 --> 00:03:09,320
Eu apreciaria um resultado
rápido nesse caso.

40
00:03:11,080 --> 00:03:14,250
A pergunta é: ele
pulou ou foi empurrado
[...]
Everything OK? Download subtitles