Preview Subtitle for Covert Affairs


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:05,450 --> 00:00:07,151
Annie, ei sinun olisi pitänyt.

2
00:00:07,219 --> 00:00:09,787
Valmistuin lounasrundaamisesta
kahvirundaamiseen.

3
00:00:09,855 --> 00:00:11,322
Tämä on kylmää.

4
00:00:11,390 --> 00:00:13,157
Minun piti toimittaa 10 kuppia.

5
00:00:13,225 --> 00:00:14,492
Etkö voinut toimittaa
minun ensin?

6
00:00:14,560 --> 00:00:15,860
Luulin meidän olevan ystäviä.

7
00:00:15,928 --> 00:00:17,194
Minkä vuoksi voin antaa
sinulle kylmän kahvin

8
00:00:17,262 --> 00:00:18,696
ilman pelkoa potkuista.

9
00:00:18,764 --> 00:00:20,464
Minulla on lahja sinulle.

10
00:00:20,532 --> 00:00:21,899
Se tuli juuri.

11
00:00:21,967 --> 00:00:23,768
Video, tekstaus, kamera, tiedonsäilytys,

12
00:00:23,835 --> 00:00:25,169
kaikki tuoretta CIAn salausta.

13
00:00:26,405 --> 00:00:27,538
Vaihdetaan.

14
00:00:27,606 --> 00:00:33,477
Sopii minulle.

15
00:00:34,613 --> 00:00:38,749
Varovasti.

16
00:00:38,817 --> 00:00:40,151
Mikä se on?

17
00:00:40,218 --> 00:00:41,586
Tulen pikatietä tänne.

18
00:00:41,653 --> 00:00:43,921
Aselasti ponnahti USA:han.

19
00:00:43,989 --> 00:00:45,456
Kolme pintaohjusta.

20
00:00:45,524 --> 00:00:46,991
Meidän Johannesburgin asemamme
uskoo heidän lähteneen

21
00:00:47,059 --> 00:00:48,192
Richards Baysta viime viikolla.

22
00:00:48,260 --> 00:00:50,361
Piilotettuna rahtialukseen,

23
00:00:50,429 --> 00:00:52,597
joten ne ovat täällä
24 - 48 tunnin sisällä.

24
00:00:52,664 --> 00:00:53,631
Mikä alus?

25
00:00:53,699 --> 00:00:54,799
Emme tiedä.

26
00:00:54,866 --> 00:00:56,267
Kohde kaupunki?

27
00:00:56,335 --> 00:00:57,835
Emme tiedä.

28
00:00:57,903 --> 00:00:59,136
Mitä me tiedämme?

29
00:00:59,204 --> 00:01:02,073
Lähettäjä oli Hasaan Waleed.

30
00:01:07,179 --> 00:01:09,547
Lahjukset joita jouduin
antamaan,

31
00:01:09,615 --> 00:01:11,449
olivat isommat kuin
alunperin arvioimme.

32
00:01:11,516 --> 00:01:14,652
Me sovimme $100,000.
Emme $150,000.

33
00:01:14,720 --> 00:01:17,855
Tarvitsen $50,000 lisää.

34
00:01:22,861 --> 00:01:24,228
Entäs sinä?

35
00:01:24,296 --> 00:01:27,665
Riittääkö $100,000?

36
00:01:27,733 --> 00:01:29,400
Hyvä.

37
00:01:29,468 --> 00:01:32,737
Odotan olevani Yhdysvalloissa huomenna.

38
00:01:32,804 --> 00:01:34,672
Meillä on tulossa ohjuksia
USA:han.

39
00:01:34,706 --> 00:01:35,806
Me emme tiedä kaupunkia.

40
00:01:35,874 --> 00:01:37,575
Lähettäjä on Hasaan Waleed,

41
00:01:37,643 --> 00:01:39,543
mutta me emme tiedä missä hän on.

42
00:01:39,611 --> 00:01:41,112
- Mitään uutta Johannesburgista?
- Ei.

43
00:01:41,179 --> 00:01:43,481
Turvallisuuskamerat Richards
Bayssa olivat sopivasti

44
00:01:43,548 --> 00:01:45,082
suljettuina neljä tuntia.

45
00:01:45,150 --> 00:01:47,184
Jokainen alus sataman lokissa
on kirjattuna,

46
00:01:47,252 --> 00:01:48,486
joten tämä on selvästi kirjaamaton.

47
00:01:48,553 --> 00:01:49,920
Entä tiedonkeruu?

48
00:01:49,988 --> 00:01:52,423
Eteläisen Afrikan asemat
ovat aika laihoja tänä päivänä.

49
00:01:52,491 --> 00:01:54,959
Kyse on maailman tuntemasta
asekauppiaasta

50
00:01:55,027 --> 00:01:56,727
ja me emme saa mitään tietoa hänestä?

51
00:01:56,795 --> 00:01:59,196
Voisimme ottaa yhteyttä
AIVD:hen Amsterdamis
[...]
Everything OK? Download subtitles