Preview Subtitle for Doc


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

0
00:00:02,589 --> 00:00:11,820
Traducción: Omar Alexis
www.subdivx.com

1
00:00:13,032 --> 00:00:18,595
HOSPITAL PRESBITERIANO
DE WASHINGTON

2
00:00:24,644 --> 00:00:27,942
ˇNo ponga sus manos sobre mi!

3
00:00:29,883 --> 00:00:32,009
-Ahora hablo con usted.
-ża donde va?
ˇżQue clase de medico es usted?!


4
00:00:32,152 --> 00:00:34,087
-No siento mi brazo!
-Un minuto.

5
00:00:34,288 --> 00:00:38,223
ˇNo lo siento! Doctor!
Doctor ˇno siento mi brazo!

6
00:00:38,425 --> 00:00:42,090
Tampoco siento su brazo.
żalguien lo siente?

7
00:00:46,134 --> 00:00:49,535
-!No toque mi cabello!

8
00:00:49,737 --> 00:00:52,729
-żTodavía sigues aqui?
-Si, żpuedes creerlo?

9
00:00:52,939 --> 00:00:55,465
Guardame un poco de cafe, !salvaje!

10
00:00:57,079 --> 00:00:59,979
En mi mano, en mi brazo...

11
00:01:02,785 --> 00:01:04,877
ˇVamos!

12
00:01:05,219 --> 00:01:08,087
-żCuál es el problema?
-Baleado en hombro y abdomen.

13
00:01:08,290 --> 00:01:10,758
Revisamos hace 5 minutos.
żDonde estabas?

14
00:01:10,958 --> 00:01:13,689
-Me estaba bronceando en rayos x.
-Pulsación 120.

15
00:01:13,895 --> 00:01:15,761
Mira su tipo sanguineo.

16
00:01:16,299 --> 00:01:20,257
Ok, Ok, adivinanza: Beverly Hills,
las chicas mas lindas y cirugía plástica.

17
00:01:20,469 --> 00:01:23,131
żque tienen esas tres cosas en común?

18
00:01:23,640 --> 00:01:25,732
Yo ahi dentro de una semana.

19
00:01:25,940 --> 00:01:29,433
Ok, olviden el hombro,debe tener
hemorragia interna.


20
00:01:29,646 --> 00:01:32,376
Llamen al Dr. Scott para operar,
no voy a estar aqui esta noche.

21
00:01:32,650 --> 00:01:36,245
Vamos, intenten convencerme de que no
seré nostalgico cuando me vaya a la
Clinica Halberstrom.

22
00:01:36,453 --> 00:01:39,014
-Irás a Halberstrom?
-Cirugía cosmética para ricos y famosos.

23
00:01:39,223 --> 00:01:42,420
-Bueno, no voy ahi por dinero.
-Medio millón de dolares como salario en el
primer ańo por ser socio.

24
00:01:42,625 --> 00:01:47,255
Las ganancias permiten que hagamos
cirugía de reconstrucción...

25
00:01:47,464 --> 00:01:50,799
-"A los más necesitados", eres un santo.
-Tenemos otro "cliente" ahí.

26
00:01:51,002 --> 00:01:53,264
-Bien, vete de aqui, te cubriré,
es mi regalo de despedida...

27
00:01:53,637 --> 00:01:57,005
-Ok, żcuál es el problema?
-Sobredosis, no sabemos de qué.

28
00:01:57,209 --> 00:02:00,473
Mantente despierto...ˇHey! mantente despierto,
żQue tomaste hombre?

29
00:02:00,711 --> 00:02:02,440
żMariguana, coca, ácido?

30
00:02:02,647 --> 00:02:06,106
Escuché que la Clínica Halberstrom
no contrato a nadie este ańo.

31
00:02:06,351 --> 00:02:08,080
Bueno, pues yo no soy nadie.

32
00:02:08,285 --> 00:02:11,585
Oye, algunos me estan organizando
una fiesta de despedida esta noche,tu sabes..

33
00:02:11,790 --> 00:02:14,817
-Si estas interesada, puedo darte un poco de carińo...
-No en esta vida, buenas noches.

34
00:02:18,730 --> 00:02:20,722
-!Limpieza!
-"Muchas gracias"

35
00:02:21,133 --> 00:02:24,194
!Adios, compadre!
Vamos a cenar, !vamos, piensenlo!

36
00:02:24,403 --> 00:02:29,568
ˇEs mi última noche!
Un par de cervezas...
Ya pues..

37
00:02:33,312 --> 00:02:35,279
Te mandaré una postal.

38
00:02:36,649 --> 00:02:38,675
!żQué?!

39
0
[...]
Everything OK? Download subtitles