Preview Subtitle for Crossing Fields


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,000 --> 00:00:06,809
Pentru a viziona mai multe documentare traduse,
de acest fel, vizitati blogul
IESIREA DIN MATRIX
www.fymaaa.blogspot.com

2
00:00:44,780 --> 00:00:49,290
Traducerea şi sincronizarea:
Marian Matei


3
00:00:49,290 --> 00:00:55,563
Nassim Haramein
prezintă :

4
00:01:03,329 --> 00:01:07,251
Traversând orizontul evenimentelor

5
00:01:07,252 --> 00:01:13,231
Partea a II-a:
De la macro la micro
Teoria unificată a câmpurilor

6
00:01:13,232 --> 00:01:18,087
Am ajuns la o concluzie
proprie mai devreme,

7
00:01:18,088 --> 00:01:22,155
şi m-am gândit ... ei bine,
fiindcă eram instructor de schi

8
00:01:22,156 --> 00:01:26,081
am practicat mult alpinismul...
îmi place alpinismul.

9
00:01:26,082 --> 00:01:30,132
Şi stăteam în natură mai tot timpul

10
00:01:30,133 --> 00:01:34,125
m-am gândit că dacă vreau
să cunosc structura vidului,

11
00:01:34,126 --> 00:01:36,607
dacă vreau să cunosc
structura spaţiu-timp,

12
00:01:36,608 --> 00:01:43,896
la nivelul vidului şi dacă natura
este guvernată de acea structură,

13
00:01:43,897 --> 00:01:47,965
ar trebui să o pot
descoperi observând natura.

14
00:01:47,966 --> 00:01:52,860
Ar trebui să fiu capabil să o deduc
dintr-o bună observare a naturii.

15
00:01:53,626 --> 00:01:57,384
Aşa că, mereu mă uitam cu
atenţie la cristalele de zăpadă,

16
00:01:57,385 --> 00:02:00,902
când mă căţăram, mă uitam
la cristalele din stânci,

17
00:02:00,903 --> 00:02:08,329
observam mereu modul în care
se divid ramurile într-un copac

18
00:02:08,330 --> 00:02:15,548
şi am ajuns la concluzia că forţele
universale, diviziunea vidului,

19
00:02:15,549 --> 00:02:20,245
par mereu să genereze o
gemometrie specifică, fundamentală

20
00:02:20,246 --> 00:02:23,002
şi acea geometrie era geometria sferei.

21
00:02:23,692 --> 00:02:29,372
Şi face sfere, sfere mici şi
mari, apoi le asamblează împreună,

22
00:02:29,373 --> 00:02:31,720
şi obţine tot felul de lucruri.

23
00:02:32,768 --> 00:02:38,768
Dar mă gândeam ... stai aşa puţin,
sfera ar fi doar partea de la exterior,

24
00:02:38,769 --> 00:02:44,466
sfera ar fi orizontul evenimentelor,
ar fi limita exterioară a lucrului,

25
00:02:44,467 --> 00:02:47,101
dar ce vreau eu să ştiu este
ce se află în interiorul ei

26
00:02:47,102 --> 00:02:51,753
care este geometria ce
menţine structura sferei,

27
00:02:51,754 --> 00:02:55,664
cum de această sferă răsare în vid.

28
00:02:57,115 --> 00:03:04,013
Şi nu era ceva evident, dar
am început să studiez geometria

29
00:03:04,014 --> 00:03:09,762
şi mi-am dat seama că sfera este
cea mai instabilă formă geometrică.

30
00:03:09,763 --> 00:03:13,256
Are suprafaţa cea mai mare şi
nu are o structură interioară

31
00:03:13,257 --> 00:03:15,616
şi este cea mai instabilă
formă geometrică.

32
00:03:15,617 --> 00:03:18,162
Deci, cum de îşi menţine integritatea ?

33
00:03:18,313 --> 00:03:22,838
Şi m-am gândit că trebuie să aibă
cea mai stabilă structură, în mijloc.

34
00:03:24,287 --> 00:03:27,553
Şi nu numai că are cea mai
stabilă structură, în mijloc,

35
00:03:27,554 --> 00:03:33,417
oricare ar fi fost acea structură,
care menţinea sfera, care diviza vidul,

36
00:03:33,418 --> 00:03:37,326
dar acea structură trebuia să
fie într-un echilibru perf
[...]
Everything OK? Download subtitles