Preview Subtitle for Casual Fridays


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,400 --> 00:00:06,000
Évente legalább egyszer, behozok
egy kicsit a "Kevin kedvence" csilimből.

2
00:00:06,300 --> 00:00:10,100
A trükk a hagyma megpirításában rejlik.

3
00:00:10,400 --> 00:00:14,100
Ki se látnak majd a fazékból, úgy
kapkodnak majd a főztöm után.

4
00:00:14,500 --> 00:00:16,800
Komolyan mondom.

5
00:00:17,100 --> 00:00:22,000
Egész éjjel fennvoltam, fokhagymát
szeleteltem, és paradicsomot kockáztam.

6
00:00:22,300 --> 00:00:25,400
Én pirítottam a saját ancho csilim.

7
00:00:26,900 --> 00:00:27,665
Jézusom.

8
00:00:27,700 --> 00:00:32,200
Generációról generációra
száll ez a recept.

9
00:00:33,100 --> 00:00:35,700
Valószínűleg ezt csinálom legjobban.

10
00:00:37,700 --> 00:00:42,700
The Office - 5. évad, 24. rész
Lezser Péntek


11
00:00:55,500 --> 00:00:57,100
Fordította: Szigony (szigo16@citromail.hu)
Javította: wizy & SzPeti


12
00:01:02,000 --> 00:01:05,000
Valaki visszatér!

13
00:01:05,600 --> 00:01:08,300
Saját vállalatot alapított,
de most újra itt van.

14
00:01:08,335 --> 00:01:10,400
Ki lehet az?

15
00:01:10,500 --> 00:01:11,900
Itt egy kis segítség.

16
00:01:11,935 --> 00:01:13,600
Férfiról van szó.

17
00:01:13,700 --> 00:01:16,900
Egy férfiról, akit teljes
szívetekkel hiányoltatok.

18
00:01:16,935 --> 00:01:20,100
Egy férfiról, aki mellett az
összes többi férfi elhalványodik.

19
00:01:20,135 --> 00:01:22,265
Ki lehet az?

20
00:01:22,300 --> 00:01:24,700
- Ki lehet az?
- Ki lehet az?

21
00:01:31,700 --> 00:01:33,800
Michael Scott.

22
00:01:36,800 --> 00:01:37,500
Tartsátok.

23
00:01:38,200 --> 00:01:39,600
Tanácsterem, öt perc múlva.

24
00:01:43,200 --> 00:01:48,600
Az első napirendi pont, gondolom,
az én, Pam és Ryan köszöntése.

25
00:01:51,200 --> 00:01:56,600
Mit szólnátok, ha visszahoznánk
a lezser pénteket? Bevezessük?

26
00:01:57,200 --> 00:01:58,400
Remekül néztek ki.

27
00:01:58,600 --> 00:02:02,600
Szeretnék valami mást is kipróbálni.

28
00:02:02,900 --> 00:02:04,800
Mindjárt kezdhetnénk is,
itt, ezen a megbeszélésen.

29
00:02:04,835 --> 00:02:06,165
Azt akarom, hogy ti vezessétek.

30
00:02:06,200 --> 00:02:09,300
Mondjatok amit akartok, csak nyugodtan.

31
00:02:09,335 --> 00:02:10,200
A ti megbeszélésetek.

32
00:02:12,900 --> 00:02:14,200
Mit csinálsz?

33
00:02:14,700 --> 00:02:17,300
Ha van valami, amit
csoportként szeretnétek mondani,

34
00:02:17,335 --> 00:02:20,400
akkor szépen kérlek, mondjátok el most.

35
00:02:20,600 --> 00:02:21,400
Oké.

36
00:02:21,800 --> 00:02:23,600
- Igen? - Az emberek nem
megfelelően öltözködnek.

37
00:02:23,635 --> 00:02:24,265
Ezt beszéld meg Tobyval.

38
00:02:24,300 --> 00:02:28,200
Azt akarom, hogy
nézzetek mélyen magatokba.

39
00:02:28,600 --> 00:02:30,400
És fejezzétek ki.

40
00:02:30,800 --> 00:02:32,300
Mondjatok valami mást.

41
00:02:32,335 --> 00:02:33,500
Adnál egy kis segítséget?

42
00:02:34,600 --> 00:02:37,400
Amikor eladóra volt szükségem
az új papírvállalatomhoz,

43
00:02:37,435 --> 00:02:40,000
itt mindenki hátat fordított nekem.

44
00:02:41,400 --> 00:02:45,600
Kérem őket, hogy könyörögjenek
a megbocsátásért? Nem.

45
00:02:45,635 --> 00:02:49,800
Hogy hatalmas, sírós
bocsánatkéréssel illessenek? Nem.

46
00:02:49,900 --> 00:02
[...]
Everything OK? Download subtitles