Preview Subtitle for Caught In The Web


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ00,800 --> 00Ψ00Ψ03,050
Previously on AMC's Rubicon...

2
00Ψ00Ψ03,170 --> 00Ψ00Ψ06,090
- Thomas is my best friend.
- What is he up toΠ

3
00Ψ00Ψ06,240 --> 00Ψ00Ψ09,081
Roy is the person of interest
for you, not Bloom.

4
00Ψ00Ψ09,201 --> 00Ψ00Ψ12,873
Miles flagged him
with the name Tanaz Sahar.

5
00Ψ00Ψ12,993 --> 00Ψ00Ψ15,486
Spangler has a paperweight
on his desk from Atlas MacDowell.

6
00Ψ00Ψ15,606 --> 00Ψ00Ψ16,574
Who are we looking forΠ

7
00Ψ00Ψ16,694 --> 00Ψ00Ψ19,470
I'd like you to meet two of
my oldest and dearest friends.

8
00Ψ00Ψ19,520 --> 00Ψ00Ψ21,585
James Wheeler, R.C. Gilbert.

9
00Ψ00Ψ21,705 --> 00Ψ00Ψ22,889
What's thatΠ

10
00Ψ00Ψ22,890 --> 00Ψ00Ψ26,389
We have a window of opportunity
to eliminate Kateb.

11
00Ψ00Ψ26,390 --> 00Ψ00Ψ28,677
- If Will comes to you...
- Why would he come to meΠ

12
00Ψ00Ψ28,797 --> 00Ψ00Ψ30,524
Oh, God... There's someone.

13
00Ψ00Ψ30,644 --> 00Ψ00Ψ36,510
Sync by YYeTs.net
Corrected by honeybunny
www.addic7ed.com

14
00Ψ00Ψ36,630 --> 00Ψ00Ψ39,770
Don't touch the knight.

15
00Ψ00Ψ43,700 --> 00Ψ00Ψ46,570
Or the pawn.

16
00Ψ00Ψ46,610 --> 00Ψ00Ψ48,170
Can I move the bishopΠ

17
00Ψ00Ψ48,210 --> 00Ψ00Ψ50,310
You're not that dumb,
and I don't need you

18
00Ψ00Ψ50,340 --> 00Ψ00Ψ52,480
to throw the game
just to buck my ego.

19
00Ψ00Ψ52,510 --> 00Ψ00Ψ54,350
Just move the queenside rook.

20
00Ψ01Ψ08,360 --> 00Ψ01Ψ11,500
I'm sorry I'm not a more
challenging partner.

21
00Ψ01Ψ11,530 --> 00Ψ01Ψ13,500
It's not that difficult;
Just look for the patterns,

22
00Ψ01Ψ13,530 --> 00Ψ01Ψ15,840
lines of attack.

23
00Ψ01Ψ15,870 --> 00Ψ01Ψ18,740
All right, what can I move nowΠ

24
00Ψ01Ψ18,770 --> 00Ψ01Ψ20,670
It's mate in six.

25
00Ψ01Ψ22,580 --> 00Ψ01Ψ23,680
It's all right.

26
00Ψ01Ψ23,710 --> 00Ψ01Ψ24,980
You'll do better.

27
00Ψ01Ψ34,990 --> 00Ψ01Ψ37,020
You knew Hadas was onto something.

28
00Ψ01Ψ37,060 --> 00Ψ01Ψ39,760
That he thought he was in danger.

29
00Ψ01Ψ39,790 --> 00Ψ01Ψ41,890
You never told me.

30
00Ψ01Ψ41,930 --> 00Ψ01Ψ46,000
David didn't want
you getting into it.

31
00Ψ01Ψ46,030 --> 00Ψ01Ψ48,130
Wanted to protect you.

32
00Ψ01Ψ48,170 --> 00Ψ01Ψ52,710
I knew that wasn't a possibility...

33
00Ψ01Ψ52,740 --> 00Ψ01Ψ54,440
mind like yours.

34
00Ψ01Ψ54,470 --> 00Ψ01Ψ57,740
Ed... I'm not angry.

35
00Ψ01Ψ57,780 --> 00Ψ02Ψ00,250
I just need you to know something.

36
00Ψ02Ψ00,280 --> 00Ψ02Ψ02,680
I found a taped conversation

37
00Ψ02Ψ02,720 --> 00Ψ02Ψ04,420
between you and David.

38
00Ψ02Ψ04,450 --> 00Ψ02Ψ06,550
Just before he died.

39
00Ψ02Ψ06,590 --> 00Ψ02Ψ09,720
You need to be careful.

40
00Ψ02Ψ09,760 --> 00Ψ02Ψ12,090
It's safe to say they
have eyes on you.

41
00Ψ02Ψ13,630 --> 00Ψ02Ψ16,160
Yes, it is.

42
00Ψ02Ψ22,000 --> 00Ψ02Ψ24,540
What's your take on Kale IngramΠ

43
00Ψ02Ψ24,570 --> 00Ψ02Ψ26,370
Pure.

44
00Ψ02Ψ26,410 --> 00Ψ02Ψ28,340
Linear.

45
00Ψ02Ψ30,010 --> 00Ψ02Ψ31,210
Drill.

46
00Ψ02Ψ31,250 --> 00Ψ02Ψ32,710
Bores right through.

47
00Ψ02Ψ34,150 --> 00Ψ02Ψ36,050
Believes what he believes,
will not waver,

48
00Ψ02Ψ36,080 --> 00Ψ02Ψ40,250
which, I guess, is honorable,
from a certain angle.

49
00Ψ02Ψ42,120 --> 00Ψ02Ψ43,720
Can I trust himΠ

50
00Ψ02Ψ45,290 --> 00Ψ02Ψ47,060
Hell no
[...]
Everything OK? Download subtitles