Preview Subtitle for Dancing In The Dark


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:18,425 --> 00:01:22,293
Se aventurar além dos limites de nosso
sistema solar até a estrela mais próxima...

2
00:01:22,362 --> 00:01:28,028
significaria viajar uma distância
de mais de cinco trilhões de milhas,

3
00:01:29,035 --> 00:01:33,699
As dimensões do cosmo ainda
não infinitamente grandes...

4
00:01:33,774 --> 00:01:36,106
de forma que as unidades
de medidas se tornam...

5
00:01:36,176 --> 00:01:40,340
Eu beijei três vezes, não, quatro vezes,

6
00:01:41,882 --> 00:01:47,047
Não, três vezes, todas elas foram
pessoas que eu nunca vi novamente...

7
00:01:48,221 --> 00:01:50,883
e eu acredito que não significou nada,

8
00:01:55,228 --> 00:01:57,890
Um era um conselheiro
do acampamento YM CA,

9
00:02:02,469 --> 00:02:05,734
Exceto pelo fato de ele ter namorada,

10
00:02:18,251 --> 00:02:20,617
sob toda essa pressão...

11
00:02:20,687 --> 00:02:24,350
o centro da estrela
implode violentamente...

12
00:02:24,424 --> 00:02:28,087
produzindo uma explosão
de intensidade desigual,

13
00:02:33,233 --> 00:02:37,567
Outro foi esse cara no casamento do
primo da minha mãe, dois anos atrás,

14
00:02:41,441 --> 00:02:44,308
O casamento foi in Milwaukee,

15
00:02:46,613 --> 00:02:49,548
Nós passamos a noite num alojamento
para viajantes com piscina aquecida,

16
00:02:52,786 --> 00:02:55,277
Era uma daquelas cerimônias
onde trocam alicanças

17
00:02:58,859 --> 00:03:01,851
Ele olhou pra mim
durante toda a cerimônia,

18
00:03:07,634 --> 00:03:09,295
Mais tarde...

19
00:03:09,936 --> 00:03:13,428
Descobri que ele só me beijou
porque perdeu uma aposta,

20
00:03:27,420 --> 00:03:30,253
O terceiro beijo é o
mais difícil de descrever,

21
00:03:32,158 --> 00:03:35,650
Foi com esse garoto que eu
conheci na praia no ultimo verão,

22
00:03:39,399 --> 00:03:41,890
Era feriado,

23
00:03:41,968 --> 00:03:44,960
Foi o dia em que eu
nadei mais longe da praia,

24
00:03:54,247 --> 00:03:58,911
Esse foi o mais excitante...

25
00:04:00,854 --> 00:04:04,346
exceto por eu não poder
realmente contar como um beijo...

26
00:04:06,059 --> 00:04:11,053
uma vez que eu estava,
tipo, inconscinente,

27
00:04:18,538 --> 00:04:23,237
Eu nunca tive um namorado de verdade,
eu não sei se isso é normal ou não,

28
00:04:23,310 --> 00:04:25,471
- Você conhece aquela garota, Dana?
- Dana Odinger?

29
00:04:25,545 --> 00:04:27,035
Danta. Ei!

30
00:04:27,113 --> 00:04:29,445
Ela tem trancinhas nos cabelos,
e três brincos em cada orelha.

31
00:04:29,516 --> 00:04:32,383
Ela costumava usar delineador
com pontas e agora ela usa borrado.

32
00:04:32,485 --> 00:04:35,545
E os pés dala são perfeitos,
pequenos com uma curvatura.

33
00:04:35,689 --> 00:04:38,852
- Então, o que tem ela?
- Nada, ela apenas me irrita.

34
00:04:39,326 --> 00:04:42,261
Os lábios dela são tão carnudos
que parecem ter silicone neles.

35
00:04:43,396 --> 00:04:45,387
Sério?
Você acha que ela botou?

36
00:04:45,465 --> 00:04:47,660
Você acha que ela tem lábios
siliconados, de verdade?

37
00:04:51,471 --> 00:04:54,304
Angela, ele já foi. Você já pode
falar como uma pessoa normal.

38
00:04:54,407 --> 00:04:55,669
Oh, Deus.

39
00:04:55,742 --> 00:04:58,870
Você tem que ir pra próxima
fase. Pense no Rickie e em mim.

40
00:04:58,945
[...]
Everything OK? Download subtitles