Preview Subtitle for Scott Pilgrim Vs The World Indonesian Subtitle 958290


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:11,111 --> 00:00:20,000
translated with kamus indopreter
by jahust

2
00:00:20,045 --> 00:00:35,098
by jahust
jahus.dones@yahoo.com

3
00:00:37,245 --> 00:00:39,475
Scott Pilgrim
berkencan dengan schooler-tinggi?

4
00:00:39,881 --> 00:00:41,781
Benarkah? Apakah dia hot?

5
00:00:41,850 --> 00:00:44,182
Berapa usia Anda sekarang,
Scott? Seperti, 28?

6
00:00:44,252 --> 00:00:46,083
Aku tidak bermain Anda
sedikit permainan, anak-anak.

7
00:00:46,154 --> 00:00:48,554
Jadi, kau sudah keluar dari tinggi
sekolah untuk, seperti, 13 tahun.

8
00:00:48,623 --> 00:00:51,285
Aku 22. Dua puluh dua.

9
00:00:52,928 --> 00:00:55,761
Dan kau berkencan sebuah sekolah tinggi
gadis. Tidak buruk, tidak buruk.

10
00:00:55,964 --> 00:00:57,829
Terima kasih, terima kasih.

11
00:00:57,899 --> 00:01:02,268
Jadi, apakah kalian, seperti,
Anda tahu, melakukannya belum?

12
00:01:02,904 --> 00:01:04,701
Kami telah melakukan banyak hal.

13
00:01:04,773 --> 00:01:06,240
Kami naik bus bersama-sama.

14
00:01:06,541 --> 00:01:10,671
Dan kami memiliki percakapan yang bermakna
tentang bagaimana klub buku tahunan pergi

15
00:01:10,745 --> 00:01:13,839
dan tentang teman-temannya
dan, kau tahu, drama.

16
00:01:14,282 --> 00:01:15,681
Apakah Anda
bahkan menciumnya?

17
00:01:15,750 --> 00:01:18,150
Kami hampir berpegangan tangan sekali,
tapi kemudian ia mendapat malu.

18
00:01:18,219 --> 00:01:19,550
Yah, bukan
senang sebagai pukulan.

19
00:01:19,621 --> 00:01:20,781
Saya tidak tahu apa
Anda sedang berbicara tentang.

20
00:01:20,855 --> 00:01:21,913
Jadi, apa namanya?

21
00:01:22,657 --> 00:01:24,625
Pisau Chau.

22
00:01:25,427 --> 00:01:26,587
Dia Cina.

23
00:01:28,229 --> 00:01:29,423
Jahat.

24
00:01:29,497 --> 00:01:30,691
Jadi, bila kita
bisa bertemu dengannya?

25
00:01:30,765 --> 00:01:32,323
Oh, silakan,
biarlah segera.

26
00:01:32,634 --> 00:01:34,261
Itu bagi saya.

27
00:01:37,005 --> 00:01:38,905
Hi.
Anda berjanji untuk menjadi baik?

28
00:01:38,974 --> 00:01:40,168
Tentu saja aku akan menjadi baik.

29
00:01:40,308 --> 00:01:41,502
Serius,
silahkan menjadi baik.

30
00:01:41,776 --> 00:01:43,175
Apakah saya biasanya tidak?

31
00:01:43,778 --> 00:01:46,906
Hei, Pisau, ini Stephen
Stills. Dia bakat.

32
00:01:47,649 --> 00:01:49,276
Hey.

33
00:01:50,085 --> 00:01:51,074
Apakah dia akan
geek keluar pada kami?

34
00:01:51,152 --> 00:01:52,278
Dia hanya akan duduk
dalam manusia, sudut.

35
00:01:52,587 --> 00:01:54,418
Maksudku, aku ingin dia
untuk keluar geek pada kami.

36
00:01:54,489 --> 00:01:57,720
Dia akan geek. Dia Geeks.
Dia memiliki kapasitas untuk geek.

37
00:01:57,792 --> 00:01:58,952
Oke.

38
00:02:00,295 --> 00:02:01,353
Anda baik.

39
00:02:05,800 --> 00:02:06,858
Wow.

40
00:02:06,935 --> 00:02:07,959
Di sini, biarkan aku
mendapatkan mantel Anda.

41
00:02:08,036 --> 00:02:09,264
Hi.

42
00:02:09,337 --> 00:02:10,804
Pisau, itu Kim.

43
00:02:11,873 --> 00:02:13,067
Maaf,
apa nama Anda?

44
00:02:13,408 --> 00:02:14,397
Kim.

45
00:02:14,476 --> 00:02:16,103
Dan Anda memainkan drum?

46
00:02:16,811 -->
[...]
Everything OK? Download subtitles