Preview Subtitle for Scott Pilgrim Vs The World Pb Subtitle 3930693


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:23,464 --> 00:00:25,227
Não há muito tempo ..

2
00:00:25,399 --> 00:00:27,264
Na terra misteriosa ...

3
00:00:27,568 --> 00:00:29,536
De Toronto, Canadá ...

4
00:00:29,703 --> 00:00:33,764
Scott Pilgrim estava namorando uma garota do ginasial.

5
00:00:37,978 --> 00:00:40,208
Scott Pilgrim está
saindo com uma estudante?

6
00:00:40,614 --> 00:00:42,514
Sério? Ela é gostosa?

7
00:00:42,583 --> 00:00:44,915
Quantos anos você tem,
Scott? Tipo, 28?

8
00:00:44,985 --> 00:00:46,816
Não vou entrar nesse
joguinho, crianças.

9
00:00:46,887 --> 00:00:49,287
Então, você já terminou
a escola há uns...13 anos.

10
00:00:49,356 --> 00:00:52,019
Eu tenho 22. Vinte e dois.

11
00:00:53,662 --> 00:00:56,495
E agora você está saindo com
uma estudante. Nada mal, nada mal.

12
00:00:56,698 --> 00:00:58,563
Obrigado, obrigado.

13
00:00:58,633 --> 00:01:03,002
Então, vocês meio que já...
Fizeram aquilo?

14
00:01:03,638 --> 00:01:05,435
Fizemos muitas coisas.

15
00:01:05,507 --> 00:01:06,974
Andamos de ônibus juntos.

16
00:01:07,275 --> 00:01:11,405
E temos conversas significantes
sobre o anuário dela

17
00:01:11,479 --> 00:01:14,574
sobre os amigos dela e,
você sabe, drama.

18
00:01:15,017 --> 00:01:16,416
Você ao menos já a beijou?

19
00:01:16,485 --> 00:01:18,885
Quase ficamos de mãos dadas
certa vez, mas ela ficou com vergonha.

20
00:01:18,954 --> 00:01:20,285
Bem, Você parece bem
satisfeito com isso...

21
00:01:20,356 --> 00:01:21,516
Não sei do que você está falando.

22
00:01:21,590 --> 00:01:22,648
Então, qual o nome dela?

23
00:01:23,392 --> 00:01:25,360
Knives Chau.

24
00:01:26,162 --> 00:01:27,322
Ela é chinesa.

25
00:01:28,964 --> 00:01:30,158
Irado.

26
00:01:30,232 --> 00:01:31,426
Então, quando
vamos conhecê-la?

27
00:01:31,500 --> 00:01:33,058
Ah, por favor,
que seja logo.

28
00:01:33,369 --> 00:01:34,996
É pra mim.

29
00:01:37,741 --> 00:01:39,641
Oi.
Você promete ser legal?

30
00:01:39,710 --> 00:01:40,904
Claro, serei legal.

31
00:01:41,044 --> 00:01:42,238
Sério.
Por favor, seja legal.

32
00:01:42,512 --> 00:01:43,911
Já não sou sempre assim?

33
00:01:44,514 --> 00:01:47,642
Oi, Knives, esse é o Stephen
Stills. Ele é o talentoso.

34
00:01:48,385 --> 00:01:50,012
Oi.

35
00:01:50,821 --> 00:01:51,810
Ela não vai ficar histérica
pela gente, vai?

36
00:01:51,888 --> 00:01:53,014
Ela só vai ficar sentada
no canto, cara.

37
00:01:53,323 --> 00:01:55,154
Quer dizer, eu quero que
ela fique histérica por nós.

38
00:01:55,225 --> 00:01:58,456
Ela vai. Ela fica.
Ela tem a capacidade de ficar.

39
00:01:58,528 --> 00:01:59,688
Okay

40
00:02:01,031 --> 00:02:02,090
Vocês são bons!

41
00:02:06,537 --> 00:02:07,595
Uau!

42
00:02:07,672 --> 00:02:08,696
Me deixe pegar o seu casaco.

43
00:02:08,773 --> 00:02:10,001
Oi.

44
00:02:10,074 --> 00:02:11,541
Knives, essa é a Kim

45
00:02:12,610 --> 00:02:13,804
Com licença,
Qual é mesmo o seu nome?

46
00:02:14,145 --> 00:02:15,134
Kim.

47
00:02:15,213 --> 00:02:16,840
E você toca bateria?

48
00:02:17,548 --> 00:02:18,606
Sim.

49
00:02:18,683 --> 00:02:20,548
Isso é demais.

50
00:02:20,752 --> 00:02:22,379
Knives, esse é o Young Neil

51
00:02:22,754 --> 00:02:23,948
Oi.

52
00
[...]
Everything OK? Download subtitles