Preview Subtitle for The Old Guys


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:15,708 --> 00:00:16,338
æQué cońo?

2
00:00:16,572 --> 00:00:17,264
Fantįstico!

3
00:00:17,349 --> 00:00:19,184
Venga ya.

4
00:00:19,235 --> 00:00:20,854
æQué cojones?!

5
00:00:20,905 --> 00:00:23,525
Nuevos escritorios!
No mįs muslos que no entran!

6
00:00:23,577 --> 00:00:24,945
Espera, espera.
Déjame probar.

7
00:00:25,029 --> 00:00:26,113
Sķ.

8
00:00:26,198 --> 00:00:27,583
No mįs muslos que no entran!

9
00:00:27,667 --> 00:00:29,252
Vale. No mįs.

10
00:00:29,337 --> 00:00:31,039
Me quedé callado cuando
pintaron las paredes.

11
00:00:31,090 --> 00:00:32,475
Me quedé callado cuando
colocaron

12
00:00:32,542 --> 00:00:34,011
estos pįlidos, pequeńos
nuevos monitores tecnológicos.

13
00:00:34,078 --> 00:00:35,413
Incluso me quedé callado

14
00:00:35,465 --> 00:00:36,800
cuando quitaron los orinales
del bańo de hombres!

15
00:00:36,884 --> 00:00:38,135
Ese era el bańo de mujeres.

16
00:00:38,220 --> 00:00:39,721
Vale, bien, me equivoqué.

17
00:00:39,772 --> 00:00:43,028
El punto es...esto puede
que para ti sea solo "muebles".

18
00:00:43,095 --> 00:00:44,897
pero yo amaba ese escritorio.

19
00:00:44,948 --> 00:00:47,485
Hice el amor en ese escritorio.

20
00:00:47,553 --> 00:00:48,972
Y lo reemplazan con este...

21
00:00:49,040 --> 00:00:51,443
descolorido, sueco, puto europeo,

22
00:00:51,494 --> 00:00:53,914
amante de la puta llave inglesa.

23
00:00:53,965 --> 00:00:57,503
Quiero decir, estoy a favor de
los cambios, pero esto es demasiado!

24
00:00:58,589 --> 00:01:00,893
Joder. Tazas nuevas.

25
00:01:00,960 --> 00:01:02,479
Pasaré todo por alto.

26
00:01:04,517 --> 00:01:06,135
Es sólido. Me gusta.

27
00:01:06,186 --> 00:01:07,806
Se coge bien.

28
00:01:07,873 --> 00:01:09,575
Es una buena taza, Dan.

29
00:01:09,642 --> 00:01:11,145
Oh, dios mķo.

30
00:01:11,196 --> 00:01:14,200
Lo siento muchķsimo.
æTe-te quemé?

31
00:01:14,285 --> 00:01:15,870
No, no.
Creo que fallaste.

32
00:01:15,954 --> 00:01:17,205
æEstįs seguro?

33
00:01:17,291 --> 00:01:19,343
Algunas veces el dańo a la piel
no aparece enseguida.

34
00:01:19,427 --> 00:01:20,828
Ella tiene razón, Jack.
Deberķas revisarte.

35
00:01:20,880 --> 00:01:22,716
Pierdes un testķculo,
y no vuelve a crecer.

36
00:01:22,800 --> 00:01:23,851
Créeme. æEstoy equivocado?

37
00:01:23,936 --> 00:01:26,139
Uh, no.
Estoy...estoy bien.

38
00:01:26,190 --> 00:01:27,692
Disculpa, no creo que nos
conozcamos.

39
00:01:27,776 --> 00:01:29,061
Uh, Detective Jack Bailey.

40
00:01:29,145 --> 00:01:30,730
Cierto, perdona, uh, Samantha.

41
00:01:30,814 --> 00:01:32,701
Acabo de empezar en la
división CSI.

42
00:01:32,785 --> 00:01:33,736
Detective Dan Stark.

43
00:01:33,820 --> 00:01:35,372
-Hola.
-Hola.

44
00:01:35,456 --> 00:01:36,708
æEstįs haciendo tu entrenamiento
de campo aquķ en Dallas?

45
00:01:36,792 --> 00:01:38,378
En realidad, solo soy la
asistente de laboratorio.

46
00:01:38,462 --> 00:01:39,580
Por ahora.

47
00:01:39,664 --> 00:01:41,283
Quiero ser técnica de campo.

48
00:01:41,350 --> 00:01:42,719
Amo estar en el campo.

49
00:01:42,786 --> 00:01:44,088
Incluso desde que era una nińa,

50
00:01:44,172 --> 00:01:45,707
me encantaba jugar en el campo.
[...]
Everything OK? Download subtitles