Preview Subtitle for True Blood S02e12 720p Hdtv X264 Dimension


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:02:03,300 --> 00:02:05,600
Maryann tahab sind koos
munaga alumisele korrusele.

2
00:02:06,700 --> 00:02:07,500
Kohe.

3
00:02:12,100 --> 00:02:13,600
Mida te teete?

4
00:02:14,500 --> 00:02:15,500
Ta tuleb.

5
00:02:16,400 --> 00:02:18,000
See tähendab, et Ta tuleb.

6
00:02:22,300 --> 00:02:23,500
Tara, mida...

7
00:02:24,000 --> 00:02:25,400
Lafayette, kullake?

8
00:02:26,100 --> 00:02:27,100
Ma olen su sõber.

9
00:02:27,200 --> 00:02:30,000
Ma tean, et sa oled seal sees.
Sa ei taha seda teha.

10
00:02:30,200 --> 00:02:33,300
Valmista ta ette Bromiosele,
valmista ta ette Eleutheriosele.

11
00:02:35,900 --> 00:02:38,100
Võta oma rõivad seljast.
- Mida?

12
00:02:39,400 --> 00:02:40,700
Kuula ennast.

13
00:02:40,800 --> 00:02:42,800
Minu sees on tuhandeaastase
vampiiri veri.

14
00:02:43,000 --> 00:02:45,700
Võta nüüd oma kuramuse
riided seljast!

15
00:03:03,200 --> 00:03:04,500
Pane nüüd see selga.

16
00:03:14,000 --> 00:03:16,800
Tule siia.
Me ootame sind.

17
00:03:22,100 --> 00:03:23,200
Siin ta on,

18
00:03:23,300 --> 00:03:24,800
just nagu sa soovisid.

19
00:03:28,200 --> 00:03:29,800
Just õigel ajal.

20
00:03:30,200 --> 00:03:33,000
Mida kuradit sa teed
minu vanaema pulmakleidis?

21
00:03:33,100 --> 00:03:34,700
Tere tulemast, Sookie.

22
00:03:35,300 --> 00:03:37,600
Sinust saab minu pruutneitsi.

23
00:05:11,200 --> 00:05:14,200
Eggs, lase mind lahti.
- Ära hakka vastu. Las see võtab sind.

24
00:05:14,300 --> 00:05:16,400
Mind on viimasel ajal
juba küllalt võetud.

25
00:05:16,500 --> 00:05:18,800
Sind pole võetud.
Sind on vaid laenatud.

26
00:05:19,100 --> 00:05:21,500
Ole siin koos vana,
uue ja sinisega.

27
00:05:21,600 --> 00:05:23,100
Milline neist olen mina?

28
00:05:23,200 --> 00:05:24,900
Sul pole õigust
seda kleiti kanda.

29
00:05:25,000 --> 00:05:27,100
Ma oleks luba küsinud,
aga ma ei leidnud sind.

30
00:05:27,300 --> 00:05:29,900
Sa ei kasuta seda nagunii.
- Mine põrgusse.

31
00:05:30,000 --> 00:05:31,900
Palun ära ole
nii negatiivne.

32
00:05:32,400 --> 00:05:33,500
Täna on minu päev.

33
00:05:33,600 --> 00:05:36,900
Ja sina oled minu majas.
Ja need on minu sõbrad.

34
00:05:37,300 --> 00:05:39,400
Pluss Jane Bodenhouse.

35
00:05:39,500 --> 00:05:42,700
Sa oled mulle alati meeldinud.
Sa tekitad mulle probleeme.

36
00:05:44,700 --> 00:05:48,000
Ma ei tea, kuidas sa tegid seda,
mida sa nendega tegid,

37
00:05:49,100 --> 00:05:51,500
aga ma ei lase
sellel juhtuda.

38
00:05:52,900 --> 00:05:53,900
Tüdrukud,

39
00:05:54,700 --> 00:05:57,900
kas te ei tahaks minna
ja jookidega aidata.

40
00:05:58,300 --> 00:06:01,000
Ma pean veetma hetke
oma pruutneitsiga.

41
00:06:01,900 --> 00:06:03,400
Tule, Lafayette.

42
00:06:03,900 --> 00:06:05,700
Ja tooge natuke veini.

43
00:06:07,800 --> 00:06:09,000
Eggs, sina samuti.

44
00:06:09,100 --> 00:06:10,900
Ta ei lähe kuskile.

45
00:06:19,600 --> 00:06:21,200
Ma olen sinu päralt.
Anna endast parim.

46
00:06:22,600 --> 00:06:23,800
Minu parim mis?

47
00:06:24,000 --> 00:06:25,300
Elekter.

48
00:06:25,600 --> 00:06:27,400
Tee seda veel.
- Ma ei saa.

49
00:06:27,600 --> 00:06:30,200
Minuga pole seda varem juhtunud.
Ma ei teagi, mis see oli.

50
00:06:30,400 -->
[...]
Everything OK? Download subtitles