Preview Subtitle for Dating In The Dark


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:03,520 --> 00:00:05,040
Los аngeles,

2
00:00:05,280 --> 00:00:08,400
Se ve de noche y brilla,
Un faro,

3
00:00:09,240 --> 00:00:11,440
Atrae a la gente,
Gente,,,

4
00:00:11,640 --> 00:00:12,640
,,, y otras cosas,

5
00:00:13,360 --> 00:00:15,800
Vienen por todo tipo de razones,
Mi razСn?

6
00:00:16,600 --> 00:00:18,000
No es una sorpresa,

7
00:00:18,240 --> 00:00:19,880
EmpecИ con una chica,

8
00:00:20,200 --> 00:00:22,640
Era una chica realmente preciosa.

9
00:00:22,880 --> 00:00:24,160
No, quiero decir. . .

10
00:00:24,920 --> 00:00:27,040
Era un bombСn.

11
00:00:27,280 --> 00:00:28,920
TenМa. . .

12
00:00:29,160 --> 00:00:30,960
Su pelo. . .

13
00:00:31,200 --> 00:00:32,360
. . .era. . .

14
00:00:34,040 --> 00:00:35,160
Me entiendes?

15
00:00:36,400 --> 00:00:38,720
Me recuerdas un poco a ella.

16
00:00:39,760 --> 00:00:42,000
Porque. . .
Por el pelo.

17
00:00:43,240 --> 00:00:45,320
Quiero decir, ambos tenИis pelo.

18
00:00:49,480 --> 00:00:51,360
Un tiburСn!

19
00:01:00,560 --> 00:01:02,720
- Queremos pagar.
- Si, claro.

20
00:01:04,080 --> 00:01:05,360
Son majas las chicas.

21
00:01:07,920 --> 00:01:09,320
AquМ tienes, colega.

22
00:01:09,760 --> 00:01:10,760
Gracias.

23
00:01:16,760 --> 00:01:17,760
Venga, vamos.

24
00:01:18,280 --> 00:01:20,400
Vamos a por algo de autИntica diversiСn.

25
00:01:35,240 --> 00:01:36,920
De veras conoces al portero?

26
00:01:37,160 --> 00:01:39,040
Puedes colarnos en Lido?

27
00:01:39,280 --> 00:01:40,920
No quiero ir de discos.

28
00:01:41,160 --> 00:01:42,800
Quiero estar de juerga aquМ.

29
00:01:43,040 --> 00:01:44,640
Detente!

30
00:01:45,480 --> 00:01:47,160
cАllate y muere.

31
00:01:49,320 --> 00:01:51,120
PerdСn. PerdСn.

32
00:01:52,520 --> 00:01:53,840
Lo siento.

33
00:01:55,360 --> 00:01:57,280
Alguien ha visto mi coche?

34
00:01:57,480 --> 00:01:59,760
Es grande y brillante.

35
00:02:00,000 --> 00:02:01,280
LАrgate, colega.

36
00:02:10,520 --> 00:02:11,760
Un caramelo de menta?

37
00:02:37,960 --> 00:02:39,800
No deberМas haber hecho eso.

38
00:02:50,480 --> 00:02:51,480
Dios mМo.

39
00:02:52,640 --> 00:02:53,640
Eran. . .

40
00:02:53,960 --> 00:02:55,160
Vete a casa.

41
00:02:55,520 --> 00:02:56,880
Gracias.

42
00:02:59,160 --> 00:03:00,720
AlИjate de mМ.

43
00:03:24,080 --> 00:03:26,760
ClUDAD DE LOS аNGELES

44
00:05:07,320 --> 00:05:08,440
Me gusta el lugar.

45
00:05:08,880 --> 00:05:10,120
No tiene una gran vista. . .

46
00:05:10,320 --> 00:05:13,440
. . .pero tiene un bonito aire
de "cueva de MurciИlago" .

47
00:05:14,280 --> 00:05:15,560
QuiИn eres?

48
00:05:16,560 --> 00:05:17,720
Doyle.

49
00:05:19,040 --> 00:05:21,720
- No hueles a humano.
- Eso es un poco maleducado.

50
00:05:21,920 --> 00:05:24,320
Porque resulta que soy muy humano.

51
00:05:29,240 --> 00:05:30,360
Por parte materna.

52
00:05:31,800 --> 00:05:34,880
Vengo sin invitaciСn, asМ que sabes
que no soy un vampiro como tЗ.

53
00:05:35,080 --> 00:05:36,320
QuИ quieres?

54
00:05:37,000 --> 00:05:38,520
He sido enviado.

55
00:05:39,040 --> 00:05:41,920
- Por los poderes que son.
- Los poderes que son quИ?

56
00:05:42,720 --> 00:05:45,520
Deja que te cuente
un cuento para dormir.

57
00:05:45,800 --> 00:05:47,120
Pero no
[...]
Everything OK? Download subtitles