Preview Subtitle for Syriana Cd2


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:56,732 --> 00:01:57,942
Estes são de Novembro de 94.

2
00:01:58,526 --> 00:01:59,819
Excelente, obrigado.

3
00:02:00,152 --> 00:02:00,945
Encontrou os outros?

4
00:02:01,195 --> 00:02:03,698
Não consegui. O Joe está encarregue
Ele trá-los aqui assim que conseguir.

5
00:02:03,739 --> 00:02:04,574
Onde está ele?

6
00:02:04,991 --> 00:02:07,285
Está lá atrás à procura, e traz
assim que encontrar.

7
00:02:07,785 --> 00:02:08,619
Obrigado, Susan.

8
00:02:18,295 --> 00:02:19,088
Bennett.

9
00:02:19,964 --> 00:02:20,756
Sim?

10
00:02:21,966 --> 00:02:22,716
Quem é?

11
00:02:36,522 --> 00:02:37,398
Como está Sr.?

12
00:02:38,274 --> 00:02:39,149
Alguém me ligou...

13
00:02:42,027 --> 00:02:45,072
"Se me encontrar ligue para o meu
filho Bennett Jr. neste número"

14
00:03:05,008 --> 00:03:09,012
O que sabe dos métodos de tortura
usado pelos chineses nos Falun Gong?

15
00:03:11,473 --> 00:03:15,435
Método Nº. 1
Qual é o seu palpite?

16
00:03:19,064 --> 00:03:21,275
Masmorra de Água.

17
00:03:22,442 --> 00:03:24,569
Pensou nisso?

18
00:03:27,943 --> 00:03:34,573
Método 2: Torcer o braço e pôr-Ihe
a cara num monte de fezes.

19
00:03:36,574 --> 00:03:39,159
Não está interessado no número 2?

20
00:03:41,327 --> 00:03:42,786
Número 3..

21
00:03:44,829 --> 00:03:50,666
O número 3 chama-se:
"Arrancar as unhas dos dedos"

22
00:03:52,543 --> 00:03:56,795
O que acha Bob?
O número 3 soa-Ihe bem?

23
00:03:59,422 --> 00:04:05,968
O propósito é fazer que os monges, ou
algo... Possam renegar as suas crenças.

24
00:04:09,429 --> 00:04:11,513
E se eu tivesse de Ihe fazer
negar as suas crenças?

25
00:04:13,472 --> 00:04:15,349
Seria bem difícil, não era?

26
00:04:16,766 --> 00:04:22,353
Porque se não tem crenças não há
nada para renegar, então o que acontece?

27
00:04:27,190 --> 00:04:29,525
Você está lixado...

28
00:04:35,779 --> 00:04:37,697
Vai dizer-me os nomes...

29
00:04:38,447 --> 00:04:41,449
.. de cada pessoa que obteve
dinheiro de si.

30
00:04:50,998 --> 00:04:53,082
Isso é nojento...

31
00:04:55,458 --> 00:05:00,378
- Vamos, Jimmy não és nenhum daqueles fundamentalistas.
- Meu nome é Mussawi.

32
00:05:15,138 --> 00:05:18,890
Seu imbecil de merda, imbecil de
merda, imbecil estupido...

33
00:05:19,140 --> 00:05:22,101
Isto é uma guerra! Porra!

34
00:05:22,102 --> 00:05:24,602
E tu és a porra dum
prisioneiro de guerra.

35
00:05:24,686 --> 00:05:26,186
Dá-me a merda dos nomes!

36
00:05:39,862 --> 00:05:41,655
Eu vou cortar-te a cabeça, Bob.

37
00:05:48,743 --> 00:05:52,286
Said Hashimi está muito
zangado contigo, Mussawi.

38
00:05:52,453 --> 00:05:55,163
Said Hashimi cumpre a sua palavra.

39
00:05:55,288 --> 00:05:58,374
Você também é um hóspede de
Hezbollah, Mussawi.

40
00:06:28,018 --> 00:06:31,896
Eu vou-vos mostrar
uma coisa mesmo porreira.

41
00:06:46,572 --> 00:06:49,658
Feito na América, boa qualidade...

42
00:06:51,450 --> 00:06:54,827
...mas quase impossível de
acertar alguma coisa.

43
00:06:59,206 --> 00:07:00,873
Ajustando a munição...

44
00:07:01,832 --> 00:07:05,167
...isto vai Iançar uma explosão
de cobre derretido...

45
00:07:05,667 --> 00:07:10,213
...através de 30 cm de aço.

46
00:07:26,723 --> 00:07:28,308
Cuidado!

47

[...]
Everything OK? Download subtitles