Preview Subtitle for Blue Rain


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:01:12,190 --> 00:01:13,245
Detective Flack...

2
00:01:13,280 --> 00:01:14,990
Called you the second I got word.

3
00:01:15,110 --> 00:01:18,200
Caucasian female,late 20s, no I.D.

4
00:01:18,410 --> 00:01:21,490
Some guy jogging his dog
found her and called 911.

5
00:01:21,580 --> 00:01:23,875
Ran his name...
He's harmless.

6
00:01:23,910 --> 00:01:26,290
I think he's all about the dog, you know.

7
00:01:26,420 --> 00:01:27,580
Where is she?

8
00:01:34,090 --> 00:01:36,645
Body's in a characteristic position... supine.

9
00:01:36,680 --> 00:01:40,680
Legs are crossed over, arms
flailed out to her sides. Dump job.

10
00:01:45,600 --> 00:01:46,890
Rape, dump?

11
00:01:47,690 --> 00:01:49,400
She wasn't killed here.

12
00:01:49,610 --> 00:01:51,820
There's no scuff marks on the knees.

13
00:01:53,400 --> 00:01:55,455
Nails are intact.

14
00:01:55,490 --> 00:01:58,200
It appears putrefaction has set in.

15
00:01:58,280 --> 00:02:00,120
She's starting to bloat up a bit.

16
00:02:06,410 --> 00:02:09,880
Which could explain the inconsistency of her belt.

17
00:02:10,000 --> 00:02:11,465
See the wear?

18
00:02:11,500 --> 00:02:13,210
It's two notches off.

19
00:02:13,300 --> 00:02:17,220
If the killer re-dressed her, he did it
at considerable amount of time after death.

20
00:02:17,255 --> 00:02:18,880
Why would he dress her back up?

21
00:02:19,010 --> 00:02:20,010
I don't know.

22
00:02:20,090 --> 00:02:24,520
What I do know is... he took the time.

23
00:02:46,410 --> 00:02:48,790
Someone out there is missing a wife.

24
00:03:06,100 --> 00:03:10,500
Team CSI: NY

25
00:03:13,000 --> 00:03:16,500
Zed22- Space67- Kanoril - Mista Zon - Xe0linh - Moustou - Bendef

26
00:03:22,000 --> 00:03:24,000
Transcript: Raceman

27
00:03:33,640 --> 00:03:36,000
Season 1- Episode 1
Blink

28
00:03:56,320 --> 00:03:57,610
Morning, dear.

29
00:03:57,770 --> 00:03:58,980
Do I have a tail back there?

30
00:03:59,110 --> 00:04:00,280
Sorry. Morning, Stella.

31
00:04:00,400 --> 00:04:01,200
Better.

32
00:04:01,400 --> 00:04:02,910
Did you hear about that body?

33
00:04:03,610 --> 00:04:05,120
The one by the River Cafe?

34
00:04:05,200 --> 00:04:07,990
Yeah, I caught it on the police portable
when I was in the shower.

35
00:04:08,080 --> 00:04:09,700
Why doesn't that surprise me?

36
00:04:10,080 --> 00:04:12,080
The job never stops, Danny.

37
00:04:24,800 --> 00:04:27,300
Did you go to autopsy?

38
00:04:28,600 --> 00:04:30,275
Um, not yet.

39
00:04:30,310 --> 00:04:31,480
What time did you get in?

40
00:04:31,600 --> 00:04:32,600
Never went home.

41
00:04:33,190 --> 00:04:34,440
Can't sleep?

42
00:04:34,475 --> 00:04:35,690
What's sleep?

43
00:04:37,310 --> 00:04:39,980
Got anything on that Jane Doe?

44
00:04:40,110 --> 00:04:42,490
We're still working on an I.D.

45
00:04:43,280 --> 00:04:46,910
I'll comb through the local
missing persons database.

46
00:04:47,200 --> 00:04:48,280
Time of death?

47
00:04:49,280 --> 00:04:52,500
Approximation... days.

48
00:04:53,000 --> 00:04:55,420
Good. Gives her enough time to be in the system.

49
00:04:55,710 --> 00:04:57,380
I'll be at the M.E.'s.

50
00:04:57,580 --> 00:04:59,800
A good morning would be nice.

51
00:05:04,090 --> 00:05:05,380
Morning.

52
00:05:11,680 -->
[...]
Everything OK? Download subtitles