Preview Subtitle for Blue Rain


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:20,245 --> 00:00:22,434
C'est un cowboy.
Il fera le tour des rodéos.

2
00:00:22,694 --> 00:00:24,685
- Tu vas rester fidèle ?
- Je vais essayer.

3
00:00:24,947 --> 00:00:27,084
- C'est quoi, tout ça ?
- Je viens avec toi.

4
00:00:27,254 --> 00:00:28,255
Vraiment ?

5
00:00:29,158 --> 00:00:30,901
Laisse Matt jouer wide receiver.

6
00:00:31,162 --> 00:00:33,611
Il pense comme un QB,
donne-lui une chance.

7
00:00:33,873 --> 00:00:36,447
Je vais faire un tour à New York,
trouver un job dans l'agence

8
00:00:36,709 --> 00:00:38,658
de mon nouveau pote Grant,
et c'est tout.

9
00:00:39,554 --> 00:00:40,869
Texas pour toujours ?

10
00:00:41,556 --> 00:00:42,951
Texas pour toujours.

11
00:00:43,121 --> 00:00:44,121
Allez.

12
00:00:44,961 --> 00:00:46,874
Tu seras toujours mon meilleur ami.

13
00:00:50,204 --> 00:00:52,046
- C'est juste là. Parfait.
- D'accord.

14
00:00:54,522 --> 00:00:56,683
- Merci. Gardez la monnaie.
- Merci.

15
00:01:00,299 --> 00:01:01,299
Merci.

16
00:01:12,453 --> 00:01:13,453
Mon Dieu.

17
00:01:30,571 --> 00:01:32,336
Devine qui va payer l'addition.

18
00:01:32,598 --> 00:01:36,675
Même si elle est salée, Billy,
je veux mon pick-up en meilleur état

19
00:01:36,935 --> 00:01:40,136
qu'avant mon départ !
Bordel, je suis parti à peine 3 jours !

20
00:01:40,793 --> 00:01:42,812
T'es qu'une épave.
Regarde-toi !

21
00:01:42,982 --> 00:01:44,304
Elle m'a largué.

22
00:01:46,608 --> 00:01:48,653
- Vraiment ?
- Ouais, vraiment.

23
00:01:49,197 --> 00:01:50,547
Mindy m'a largué.

24
00:01:52,830 --> 00:01:54,374
Le mariage est annulé.

25
00:01:55,453 --> 00:01:56,641
Désolé, vieux.

26
00:02:01,490 --> 00:02:02,825
Tu veux en parler ?

27
00:02:08,612 --> 00:02:10,162
Désolé pour ta caisse.

28
00:02:14,383 --> 00:02:16,005
Allez, lance !
Joli !

29
00:02:16,655 --> 00:02:18,561
Toi, tu as ça, et moi le nounours.

30
00:02:18,731 --> 00:02:20,324
- Bonjour.
- Bonjour.

31
00:02:21,807 --> 00:02:24,282
Qui a rangé la bouteille
de lait vide ?

32
00:02:24,774 --> 00:02:27,131
Quoi ? Gracie veut me dire
quelque chose.

33
00:02:27,301 --> 00:02:30,144
Gracie et M. Nounours me disent
que l'anniversaire de quelqu'un arrive.

34
00:02:31,273 --> 00:02:33,188
Je me demande bien de qui il s'agit.

35
00:02:33,450 --> 00:02:35,310
- Pas le mien, en tout cas.
- Oh que si !

36
00:02:35,480 --> 00:02:39,070
Je préférerais ne pas le fêter.
Je pense que je vais voter contre.

37
00:02:40,597 --> 00:02:42,473
- Quoi ?
- Contre ton anniversaire ?

38
00:02:42,643 --> 00:02:45,660
Oui, vous voyez, je pense
que c'est mieux de ne rien faire.

39
00:02:47,826 --> 00:02:49,039
Je me sens vieille.

40
00:02:49,209 --> 00:02:52,709
Et puis, ça va faire beaucoup,
on fêtera celui de Gracie, puis le tien.

41
00:02:53,324 --> 00:02:56,546
Il vaut mieux pas fêter le mien.
Ce serait le plus beau cadeau du monde.

42
00:02:58,612 --> 00:02:59,507
D'accord ?

43
00:03:00,971 --> 00:03:02,621
On part dans 5 minutes.

44
00:03:03,052 --> 00:03:03,887
ةcoutez !

45
00:03:04,248 --> 00:03:06,722
Ce sont les playoffs, messieurs,
là que tout commence.

46
00:03:06,984 --> 00:03:10,142
Ceux qui étaient là il y a deux ans
savent de quoi je parle.

47
00:03:10,709 --> 00:03:11,963
Les autres...

48
00:03:13
[...]
Everything OK? Download subtitles