Preview Subtitle for The Odd Couple


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:01:01,280 --> 00:01:07,280
UN CUPLU TRĂZNIT

2
00:01:08,000 --> 00:01:11,000
Sincronizare Zolti

3
00:01:32,000 --> 00:01:35,000
- Aş vrea o cameră, vă rog.
- Singur?

4
00:01:36,760 --> 00:01:38,760
Aveţi bagaje?

5
00:01:38,680 --> 00:01:43,680
- Cât vreţi să rămâneţi?
- Nu prea mult.

6
00:01:45,400 --> 00:01:46,400
5 $.

7
00:01:48,280 --> 00:01:50,280
5 $.

8
00:01:57,880 --> 00:01:58,880
307.

9
00:02:00,760 --> 00:02:02,760
N-aveţi una mai sus?

10
00:02:03,640 --> 00:02:04,640
Mai sus?

11
00:02:12,240 --> 00:02:14,240
914?

12
00:02:48,680 --> 00:02:50,680
Noapte bună.

13
00:02:51,560 --> 00:02:53,560
Adio.

14
00:04:21,720 --> 00:04:23,720
"Pentru soţia mea şi dragii mei copii".

15
00:05:02,960 --> 00:05:04,960
Oh, nu. Oh, nu.

16
00:08:42,560 --> 00:08:45,560
- Merg.
- Merg şi eu.

17
00:09:19,000 --> 00:09:22,000
Iertaţi-mă, nu vi se spune
Puştiul din Cincinnati?

18
00:09:22,840 --> 00:09:23,840
Nu-ţi convine? Ia-ţi un automat.

19
00:09:24,760 --> 00:09:26,760
- Ce pute aici.
- Cât e ceasul?

20
00:09:26,680 --> 00:09:29,680
- Iar vrei să ştii cât e ceasul?
- Al meu rămâne în urmă.

21
00:09:29,560 --> 00:09:32,560
Ai câştigat 95 $. Atât e ceasul.
Unde dracu te grăbeşti?

22
00:09:32,440 --> 00:09:36,440
- Nicăieri. Am întrebat doar cât e ceasul.
- E 10:30.

23
00:09:38,160 --> 00:09:42,160
Trebuie să plec la 12:00.
V-am spus de la început că o să plec la 12:00.

24
00:09:42,000 --> 00:09:45,000
Murray, n-am spus de la început
că trebuie să plec la 12:00?

25
00:09:44,880 --> 00:09:47,880
Nu vorbi cu el, împarte cărţile.

26
00:09:49,680 --> 00:09:52,680
Vrei să te odihneşti un pic, Murray?
Du-te să te întinzi, iubiţel.

27
00:09:52,560 --> 00:09:56,560
Vrei viteză sau exactitate?
Vino-ţi în fire.

28
00:09:57,360 --> 00:10:02,360
Vrei să-mi faci o mare favoare?
Dă fumul spre New Jersey.

29
00:10:05,040 --> 00:10:09,040
Nu glumesc, sunt realmente îngrijorat în legătură
cu Felix. N-a mai întârziat niciodată atât.

30
00:10:08,880 --> 00:10:13,880
Poate ar trebui să-i dea cineva un telefon.
Oscar. De ce nu-l suni pe Felix?

31
00:10:13,640 --> 00:10:17,640
Ce-ar fi să facem chetă şi să luăm
o altă fereastră. Nu poţi să respiri aici.

32
00:10:17,480 --> 00:10:20,480
Câte cărţi ai? Patru?

33
00:10:20,360 --> 00:10:24,360
Da, Murray, toţi avem patru cărţi.
Dacă ne mai dai una vom avea cinci.

34
00:10:24,200 --> 00:10:28,200
Dă-ne două şi vom avea şase.
Acum înţelegi cum funcţionează?

35
00:10:28,040 --> 00:10:30,040
Oscar joacă sau nu?

36
00:10:29,960 --> 00:10:32,960
- Hei, Oscar!
- Mda?

37
00:10:32,840 --> 00:10:37,840
- Joci sau nu?
- Nu, pisoiaş, nu joc.

38
00:10:37,640 --> 00:10:40,640
I-am spus nevesti-mi că voi ajunge acasă
cel mai târziu la 1:00.

39
00:10:40,520 --> 00:10:43,520
Avem rezervare pentru avionul de ora 8:00
spre Florida. V-am spus de la început.

40
00:10:43,400 --> 00:10:46,400
Cine se duce în Florida în iulie?

41
00:10:46,280 --> 00:10:49,280
E în extra-sezon. Nu e aglomeraţie.

42
00:10:49,160 --> 00:10:52,160
Şi poţi obţine cea mai bună cameră
de zece ori mai ieftin. Servit.

43
00:10:52,000 --> 00:10:54,000
O vacanţă. Şaizeci de oameni
într-un hotel gol.

44
00:10:54,880 --> 00:10:58,880
Dealer-ul ia patru.
Crezi că Felix
[...]
Everything OK? Download subtitles