Preview Subtitle for I


If preview looks OK then Download subtitles


1
00:00:06,978 --> 00:00:09,699
Les enfants, mon premier jour
en tant que prof d'université,


2
00:00:09,824 --> 00:00:12,428
il y a eu deux choses
que j'aurai aimé savoir.


3
00:00:13,925 --> 00:00:16,807
La première est que votre mère
était dans cette classe.


4
00:00:20,676 --> 00:00:21,604
La deuxième ?

5
00:00:22,333 --> 00:00:25,191
Pour l'expliquer
il faut revenir au début de l'été,


6
00:00:25,600 --> 00:00:28,486
quand, après un an de lutte
avec leurs sentiments,


7
00:00:28,654 --> 00:00:30,854
Barney et Robin ont enfin,
eh bien...


8
00:00:34,282 --> 00:00:36,054
Utilise ton "whoo" d'intérieur.

9
00:00:36,179 --> 00:00:36,979
Désolée.

10
00:00:37,601 --> 00:00:38,874
Ils se sont embrassés !

11
00:00:38,999 --> 00:00:40,457
Ils sont enfin en couple.

12
00:00:40,582 --> 00:00:41,874
Oh, mon Dieu, vous deux !

13
00:00:42,042 --> 00:00:44,042
C'est notre premier
rencard à quatre !

14
00:00:44,920 --> 00:00:47,374
Le premier de millions !
Et si nos enfants se marient !?

15
00:00:47,499 --> 00:00:48,589
J'adore ça !

16
00:00:50,383 --> 00:00:51,592
Lily, écoute.

17
00:00:51,916 --> 00:00:53,643
Barney est génial.

18
00:00:53,768 --> 00:00:56,163
Robin est plus que géniale.

19
00:00:56,288 --> 00:00:57,908
Elle est trop géniale.

20
00:00:58,033 --> 00:00:59,983
Elle est carrément trop géniale.

21
00:01:00,477 --> 00:01:01,936
Vous me dîtes quoi là ?

22
00:01:02,615 --> 00:01:06,482
On ne le sent pas trop pour l'instant.
Mais on veut rester amis.

23
00:01:08,516 --> 00:01:10,111
J'ai fait quelque chose ?

24
00:01:11,687 --> 00:01:14,193
Mon Dieu, non.
Lily, ce n'est pas toi. C'est nous.

25
00:01:14,585 --> 00:01:16,867
C'est nous. Tu comprends, hein ?

26
00:01:17,336 --> 00:01:18,904
Oui, bien sûr.

27
00:01:19,449 --> 00:01:21,747
Si vous êtes heureux, je le suis.

28
00:01:23,581 --> 00:01:26,648
On aurait pris
des cours de cuisine ensemble

29
00:01:26,773 --> 00:01:29,463
et on aurait fait
du camping ensemble

30
00:01:29,631 --> 00:01:33,006
et après on aurait pu s'asseoir
et nous raconter les histoires

31
00:01:33,131 --> 00:01:36,303
de nos cours de cuisine
et de nos sorties camping.

32
00:01:37,272 --> 00:01:38,122
Je sais.

33
00:01:41,226 --> 00:01:44,554
Donc... je peux oublier
le sexe ce soir ou...

34
00:01:47,525 --> 00:01:50,109
Après ça, l'été est passé
beaucoup trop vite.


35
00:01:50,277 --> 00:01:52,071
D'un coup,
on était le vendredi juste avant


36
00:01:52,196 --> 00:01:53,821
mon premier jour
de prof d'université.


37
00:01:55,229 --> 00:01:56,365
C'est quoi ?

38
00:01:56,533 --> 00:01:59,003
C'est un petit truc qu'on t'a acheté

39
00:01:59,128 --> 00:02:02,997
qui appartenait
à mon prof préféré de tout temps.

40
00:02:06,550 --> 00:02:07,543
Un feutre mou.

41
00:02:12,718 --> 00:02:14,118
Je suis Indiana Jones !

42
00:02:15,849 --> 00:02:18,349
اa, mon ami,
c'est le Dominateur 8 000,

43
00:02:18,474 --> 00:02:21,015
le meilleur fouet du marché,
selon mon mec de fouets.

44
00:02:22,059 --> 00:02:23,705
Ouais, j'ai un mec de fouets.

45
00:02:24,645 --> 00:02:26,061
Tu sais, on devrait...

46
00:02:26,229 --> 00:02:29,106
Finir nos verres, sortir
dans l'allée et fouetter des choses.

47
00:02:29,545 --> 00:02:31,
[...]
Everything OK? Download subtitles