Preview Subtitle for Above Suspicion 2 The Red Dahlia


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ00,824 --> 00Ψ00Ψ02,297
Se chiede di volermi incontrare,

2
00Ψ00Ψ02,298 --> 00Ψ00Ψ04,699
beh, non ho proprio i vestiti adatti.

3
00Ψ00Ψ05,632 --> 00Ψ00Ψ09,423
Cosa le e' stato fattoΠ Il
suo viso, cos'ha fatto al visoΠ

4
00Ψ00Ψ09,424 --> 00Ψ00Ψ11,766
Alla vittima mancano alcuni organi
interni nella parte inferiore.

5
00Ψ00Ψ11,767 --> 00Ψ00Ψ13,169
Questo, insieme al dissanguamento,

6
00Ψ00Ψ13,170 --> 00Ψ00Ψ16,073
ci dicono che molto probabilmente il
killer ha un'esperienza chirurgica.

7
00Ψ00Ψ16,074 --> 00Ψ00Ψ18,291
Lo chiamavano il caso della Dalia Nera.

8
00Ψ00Ψ18,348 --> 00Ψ00Ψ21,299
E' stata uccisa a Los Angeles nel 1947.

9
00Ψ00Ψ21,300 --> 00Ψ00Ψ22,932
Il suo assassino non
e' mai stato trovato.

10
00Ψ00Ψ23,073 --> 00Ψ00Ψ25,654
Abbiamo un emulatore.
Dobbiamo trovarlo.

11
00Ψ00Ψ26,663 --> 00Ψ00Ψ27,987
E' Sharon Bilkin.

12
00Ψ00Ψ27,988 --> 00Ψ00Ψ29,497
E' la terza volta che
questa donna chiama.

13
00Ψ00Ψ29,498 --> 00Ψ00Ψ31,497
Sembra impaurita, ma dice di
sapere chi sia l'assassino.

14
00Ψ00Ψ31,498 --> 00Ψ00Ψ33,393
Charles Henry Wickenham.

15
00Ψ00Ψ35,502 --> 00Ψ00Ψ38,114
Suo padre ha mai intrattenuto
giovani ragazze come queste, EmilyΠ

16
00Ψ00Ψ38,184 --> 00Ψ00Ψ40,731
Papa' fa sempre delle feste nei weekend,

17
00Ψ00Ψ40,732 --> 00Ψ00Ψ42,803
ma io non ci vado. Non ci
piacciamo particolarmente.

18
00Ψ00Ψ42,804 --> 00Ψ00Ψ46,156
Sembrano il suo tipo.
A papa' piacciono giovani e volgari.

19
00Ψ00Ψ46,157 --> 00Ψ00Ψ50,415
E' indispensabile che abbiate
abbastanza prove per arrestarlo.

20
00Ψ00Ψ50,416 --> 00Ψ00Ψ52,910
Ha degli amici molto influenti.

21
00Ψ00Ψ52,911 --> 00Ψ00Ψ54,692
Quindi forse la soluzione migliore

22
00Ψ00Ψ54,693 --> 00Ψ00Ψ58,193
sarebbe che lei acconsentisse
a un confronto all'americana.

23
00Ψ00Ψ59,894 --> 00Ψ01Ψ03,094
www.subsfactory.it
presenta


24
00Ψ01Ψ03,556 --> 00Ψ01Ψ06,795
Above suspicion
2x03


25
00Ψ01Ψ07,053 --> 00Ψ01Ψ10,496
TraduzioneΨ Varaita, MamaZep,
Silviabba', Bakki, Miahu, Slowly, Paulanna


26
00Ψ01Ψ10,825 --> 00Ψ01Ψ14,097
Revisione e synchΨ Paulanna

27
00Ψ01Ψ23,014 --> 00Ψ01Ψ25,344
Grazie molte di essere venuto,
signor Wickenham.

28
00Ψ01Ψ25,649 --> 00Ψ01Ψ28,581
Sapevo che questo confronto all'americana
sarebbe stato uno spreco di tempo.

29
00Ψ01Ψ28,582 --> 00Ψ01Ψ30,613
Mi dispiace di non
avervi richiamato prima

30
00Ψ01Ψ30,614 --> 00Ψ01Ψ32,926
per darvi gli indirizzi da controllare.

31
00Ψ01Ψ33,029 --> 00Ψ01Ψ35,646
E' l'inconveniente di non
avere piu' una segretaria.

32
00Ψ01Ψ36,243 --> 00Ψ01Ψ39,816
- Piu' tardi in giornata andrebbe beneΠ
- Il piu' presto possibile, per favore.

33
00Ψ01Ψ39,817 --> 00Ψ01Ψ42,037
E dovremo prendere le sue impronte.

34
00Ψ01Ψ42,795 --> 00Ψ01Ψ45,294
Avremo anche bisogno
di informazioni sulla sua ex-moglie.

35
00Ψ01Ψ45,295 --> 00Ψ01Ψ47,361
- E perche' maiΠ
- Semplice procedura.

36
00Ψ01Ψ47,387 --> 00Ψ01Ψ50,111
Se volesse seguirmi
alla centrale operativa,

37
00Ψ01Ψ50,112 --> 00Ψ01Ψ52,015
possiamo farlo piu'
rapidamente possibile.

38
00Ψ01Ψ52,016 --> 00Ψ01Ψ54,882
Lo faro' subito.
Non ho tempo da perdere qui.

39
00Ψ01Ψ58,543 --> 00Ψ01Ψ59,955
C'e' l'Ispettore capo LangtonΠ

40
00Ψ01Ψ59,956 --> 00Ψ02Ψ01,871
Si', signora. E' nel suo ufficio.

41
00Ψ02Ψ02,847 --> 00
[...]
Everything OK? Download subtitles