Preview Subtitle for Ashes


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,100 --> 00:00:04,365
-¬ы дружили с —эмом “айлером?
-ќн дл¤ мен¤ был больше наставником.

2
00:00:04,400 --> 00:00:07,280
-“ы был там, когда они нашли его автомобиль в реке?
-Ўеф его нашЄл.

3
00:00:07,315 --> 00:00:10,717
ћен¤ зовут ƒжим, и ¤ искал любовь совсем в не тех местах.

4
00:00:10,752 --> 00:00:14,120
я долго думала об этом и это мне далось не легко. я говорила с высокопоставленными офицерами

5
00:00:14,155 --> 00:00:17,205
и ¤ ухожу из Ћондонской полиции.

6
00:00:17,240 --> 00:00:19,880
я не прошу теб¤ порочить его пам¤ть, ¤ просто...

7
00:00:19,915 --> 00:00:22,520
—эм “айлер был мне другом, и —эм “айлер умер. “очка.

8
00:00:22,555 --> 00:00:25,117
я слышал, что ты св¤зывалась с ћанчестером.

9
00:00:25,152 --> 00:00:27,645
-Ѕыли некоторые файлы, которые мен¤ интересовали.
-“ы думаешь, что это он убил его.

10
00:00:27,680 --> 00:00:30,800
-я не понимаю, о чЄм ты говоришь.
-я тоже думаю, что это сделал он.

11
00:00:32,320 --> 00:00:34,765
ƒва нападени¤ с поджогом за прошлую неделю.

12
00:00:34,800 --> 00:00:36,830
ќдно из них на доверенного советника ћэгги “етчер.

13
00:00:36,831 --> 00:00:39,800
» на казармы √рин-’илл. ј завтра день выборов.

14
00:00:39,801 --> 00:00:41,925
» ¤ полагаю, что тот, кто устроил эти поджоги, собираетс¤

15
00:00:41,960 --> 00:00:45,720
организовать еще более грандиозное шоу, за которым будет следить весь мир и его жена.

16
00:00:45,755 --> 00:00:49,725
¬от. » пусть только кто-нибудь посмеет сказать, что мы печемс¤ об окружающих.

17
00:00:49,760 --> 00:00:51,800
- „то?
- Ёто просто их способ сказать:

18
00:00:51,801 --> 00:00:55,120
"ƒо встреч, прощайте, ауфвидерзейн, адье!"

19
00:00:55,155 --> 00:00:58,845
- ”гу. Ёто похоже на "ѕрощайте, мистер „ипс".
- Ќе желаете ли чего-нибудь дл¤ подслащени¤, сэр?

20
00:00:58,880 --> 00:01:01,160
ћЌе жаль быть ложкой дегт¤, но высокое начальство

21
00:01:01,161 --> 00:01:04,600
собираютс¤ задержать мен¤ здесь чуть-чуть на дольше. јх...

22
00:01:06,500 --> 00:01:09,325
D&— хот¤т, что бы ¤ почистил этот дом от дел за прошлые три года.

23
00:01:09,360 --> 00:01:12,640
—оздал резюме долговременного  ѕƒ этого отдела.

24
00:01:12,675 --> 00:01:15,565
ќ, будь человеком, ƒжим, и дай нам просто пон¤ть, что ты будешь шпионить, да?

25
00:01:15,600 --> 00:01:19,300
ћинистерство внутренних дел попросило —пецотдел позаботитьс¤ об этом случае поджога.

26
00:01:19,301 --> 00:01:22,485
-“олько через мой труп.
-¬ точности мои слова.

27
00:01:22,520 --> 00:01:26,840
я сказал им, что этот отдел во главе с ƒжином ’антом способен разобратьс¤ с этим.

28
00:01:26,875 --> 00:01:31,377
я сказал им, что ты не станешь и не можешь подвести нас...ƒжин.

29
00:01:33,000 --> 00:01:35,845
-’орошо, эти нападени¤ могли быть сделаны »–ј.
-ѕоверьте мне, это не они.

30
00:01:35,880 --> 00:01:38,300
-“ы что-то знаешь, чего не знаем мы?
-Ќет, ¤ просто знаю, что ¤ права.

31
00:01:38,301 --> 00:01:40,200
ѕоверь, ƒжим, это у неЄ хороший день.

32
00:01:40,201 --> 00:01:43,300
’орошо, ¤ хочу каждого анархиста, коммуниста, троцкиста,

33
00:01:43,301 --> 00:01:45,420
хиппи, левого, чокнутого ублюдка студента,

34
00:01:45,455 --> 00:01:47,255
и привели их сюда к вечеру.

35
00:01:47,256 --> 00:01:51,320
-“ы уверен, что никого не пропустил?
-¬анесса –едгрейв. -ќтлично
[...]
Everything OK? Download subtitles