Preview Subtitle for Black


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:10,720 --> 00:00:15,191
Alors cette peste ? On dit que c'est
la pire qu'on ait jamais connue.

2
00:00:15,280 --> 00:00:19,751
Maintenant qu'on sait pour les rats,
il n'y aura plus jamais de peste.

3
00:00:19,840 --> 00:00:23,469
On dit qu'un rat par jour protège
de la peste pour toujours.

4
00:00:23,560 --> 00:00:29,317
- Nous ne reverrons plus la peste.
- J'espère que tu as raison.

5
00:01:06,280 --> 00:01:10,990
LA CHASSE AUX SORCIERES

6
00:01:13,240 --> 00:01:16,391
EN AUTOMNE DE L'ANNEE
DE NOTRE SEIGNEUR, 1495,

7
00:01:16,480 --> 00:01:19,472
LA PESTE NOIRE SE DIRIGEA
A NOUVEAU VERS L'OUEST

8
00:01:19,560 --> 00:01:22,472
DES INDES A L'EUROPE
TRANSPORTEE PAR LES PECHEURS

9
00:01:22,560 --> 00:01:25,677
PUIS ENVAHIT L'ANGLETERRE
A L'ARRIERE D'UN TRAIN.

10
00:01:25,760 --> 00:01:27,591
ON MOURAIT PAR MILLIERS.

11
00:01:27,680 --> 00:01:30,399
LES VILLAGES DISPARAISSAIENT
LES UNS APRES LES AUTRES,

12
00:01:30,480 --> 00:01:34,519
NI LES MEILLEURS, NI LES PLUS RICHES
N'Y ECHAPPAIENT.

13
00:01:34,600 --> 00:01:38,149
- Je vous mets enfin la main dessus.
- Sur quoi ?

14
00:01:38,240 --> 00:01:42,358
Père est mal fichu.

15
00:01:42,440 --> 00:01:44,749
Oh, mon Dieu. Vous savez pourquoi ?

16
00:01:44,840 --> 00:01:47,308
Pas vraiment.
Peut-être la Peste noire,

17
00:01:47,400 --> 00:01:51,678
mais je suis sûr qu'une petite
visite lui ferait plaisir.

18
00:01:51,760 --> 00:01:56,231
Je peux bien passer la tête
par la porte.

19
00:01:56,320 --> 00:01:58,914
Plus ou moins maintenant.

20
00:02:00,680 --> 00:02:02,910
Mère, voudriez-vous...

21
00:02:03,000 --> 00:02:05,036
Non, mon chéri.
Il ne veut pas me voir.

22
00:02:08,720 --> 00:02:10,756
Tuons !

23
00:02:10,840 --> 00:02:12,831
Comment va-t-il ?

24
00:02:12,920 --> 00:02:15,150
Euh... il est debout.

25
00:02:16,080 --> 00:02:20,392
Nous sommes confrontés à la crise
la plus grave dans ce pays

26
00:02:20,480 --> 00:02:24,075
depuis l'invasion romaine !

27
00:02:24,160 --> 00:02:26,276
Le Roi s'est réveillé
et vous demande.

28
00:02:26,360 --> 00:02:28,715
Ah. Très bien...

29
00:02:29,760 --> 00:02:32,194
Messieurs ! Je dois vous quitter.

30
00:02:32,280 --> 00:02:34,589
Le Prince Edmond me remplacera !

31
00:02:34,680 --> 00:02:37,114
Oh, non !

32
00:02:37,200 --> 00:02:39,236
Oui. D'accord.

33
00:02:39,320 --> 00:02:43,074
Euh, messieurs. Comme vous le savez,

34
00:02:43,160 --> 00:02:46,914
nous sommes aujourd'hui confrontés à
la crise la plus grave dans ce pays

35
00:02:47,000 --> 00:02:49,912
- depuis l'invasion romaine.
- Foutaises !

36
00:02:50,000 --> 00:02:51,752
Et l'invasion des Vikings ?

37
00:02:51,840 --> 00:02:53,876
- Des Normands ?
- Des Suisses ?

38
00:02:53,960 --> 00:02:57,430
La crise la plus grave
depuis quelque temps.

39
00:02:57,520 --> 00:03:00,318
- Et on sait pourquoi ?
- Pourquoi ?

40
00:03:00,400 --> 00:03:04,393
- Parce que le Roi est possédé !
- Quoi ?

41
00:03:04,480 --> 00:03:07,916
Exact. Les présages d'ensorcellement
couvrent le pays !

42
00:03:08,000 --> 00:03:12,949
En Cornouailles, un homme à quatre
têtes prenait le thé sur la plage !

43
00:03:13,040 --> 00:03:17,352
Et deux femmes à Windsor prétendent
qu'un poisson les a violées !

44
00:03
[...]
Everything OK? Download subtitles