Preview Subtitle for Blue Rain


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:20,092 --> 00:00:22,499
-Sou a Madison, prazer.
-Igualmente.

2
00:00:22,514 --> 00:00:24,973
-Terminar com ela, certo?
-T bom.

3
00:00:26,066 --> 00:00:27,643
Filho da me.

4
00:00:27,659 --> 00:00:32,309
Usei o dinheiro da
faculdade no investimento.

5
00:00:32,449 --> 00:00:34,976
Perdi todo o dinheiro...
Para onde vai?

6
00:00:35,175 --> 00:00:38,041
-No me toque.
-Por favor, no me deixe.

7
00:00:38,151 --> 00:00:41,449
Preciso de um favor.
Farei o teste de avaliao.

8
00:00:41,499 --> 00:00:44,710
Se no for fazer nada,
ser que poderia...

9
00:00:44,854 --> 00:00:46,321
-Te ajudar?
-Sim.

10
00:00:46,371 --> 00:00:49,344
-Landry est uma gracinha.
-, eu sei.

11
00:00:55,525 --> 00:00:58,609
Que tal um jogo de sangria?
Querido, voc gosta?

12
00:00:58,610 --> 00:01:00,148
Sim. Se voc gosta,
eu gosto.

13
00:01:00,198 --> 00:01:01,373
Eu adoro.

14
00:01:03,247 --> 00:01:06,215
-Sangria. Pronto.
-Acho que vou na Auto Motive.

15
00:01:06,237 --> 00:01:09,247
Podemos registrar
um aspirador. Que tal?

16
00:01:09,297 --> 00:01:11,107
tima idia.
Por que no leva isso?

17
00:01:11,157 --> 00:01:14,153
-No vai levar isso.
-Volto em um segundo.

18
00:01:15,002 --> 00:01:16,801
O que foi, querida?
Qual o problema?

19
00:01:16,802 --> 00:01:19,888
Parece que sou a nica animada
com o casamento da sua irm.

20
00:01:19,935 --> 00:01:21,880
Eu s estou
pensando no teste.

21
00:01:21,930 --> 00:01:24,002
Tenho a impresso
que fui muito mal.

22
00:01:24,033 --> 00:01:26,083
Pare. Tenho certeza
que se saiu bem,

23
00:01:26,084 --> 00:01:28,983
-se esforou tanto.
-Eu sei. Por isso mesmo.

24
00:01:28,984 --> 00:01:30,894
que importante,
s isso.

25
00:01:30,910 --> 00:01:33,643
Ol, senhoras. Vieram fazer
a lista do meu casamento?

26
00:01:33,677 --> 00:01:36,220
Pode fazer isso? Planos para
a despedida de solteira?

27
00:01:36,235 --> 00:01:39,744
Ligar para suas amigas,
e marcar no Seven Senoritas...

28
00:01:39,760 --> 00:01:42,956
No quero l. Sempre
vamos ao Seven Senoritas.

29
00:01:42,995 --> 00:01:45,728
A despedida de solteira
deve ser diferente. Especial.

30
00:01:45,771 --> 00:01:47,251
Querida, ser especial.

31
00:01:47,301 --> 00:01:50,337
Suas amigas vo te dar
novas calcinhas.

32
00:01:50,647 --> 00:01:52,151
Vamos fazer um ch.

33
00:01:54,114 --> 00:01:55,706
-Um ch?
-Sim!

34
00:01:56,758 --> 00:01:58,902
-Uma festa de ch?
-O que tem?

35
00:01:58,958 --> 00:02:02,457
-Parece meio antiquado.
-Me, refinado.

36
00:02:02,519 --> 00:02:06,401
, sabe muito sobre isso.
Est falando srio?

37
00:02:06,495 --> 00:02:09,211
Minha despedida de solteira
ser um ch.

38
00:02:09,258 --> 00:02:10,762
Faa acontecer.

39
00:02:10,869 --> 00:02:12,655
Garotas, olhem isso.

40
00:02:12,846 --> 00:02:15,321
-Aspirador.
-Meu Deus!

41
00:02:18,765 --> 00:02:19,968
Red 58!

42
00:02:20,444 --> 00:02:22,622
Red 58! Set! Hut!

43
00:02:25,713 --> 00:02:28,032
Isso, JD.
Muito bom.

44
00:02:29,946 --> 00:02:32,934
-L no fundo.
-Isso a, JD.

45
00:02:34,576 --> 00:02:36,554
-Bom.
-Belo lance, McCoy.

46
00:02:36,824 --> 00:02:40,330
Isso mesmo,
isso a.

47
00:02:40,538 --> 00:02:42,675
Vamos, pegue a bol
[...]
Everything OK? Download subtitles