Preview Subtitle for 90210 German Subtitle 3960726


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,002 --> 00:00:02,350
Zuletzt bei 90210..

2
00:00:02,400 --> 00:00:04,500
Mr. Cannon hat mich sexuell belästigt.

3
00:00:04,530 --> 00:00:05,730
Warum ruinierst du mein Leben?

4
00:00:06,000 --> 00:00:08,110
Nicht's ist passiert, ich habe gelogen.

5
00:00:08,110 --> 00:00:10,540
Wie konntest du mich überhaupt fragen, ob du
nach Australien darfst?

6
00:00:10,563 --> 00:00:13,780
Sie weiß nicht's von dem Einbrechen in der
Schule und den Glücksspielen.

7
00:00:13,800 --> 00:00:15,001
Dann solltest du es mir
vielleicht sagen.

8
00:00:15,036 --> 00:00:16,002
Was zum Teufel?

9
00:00:16,037 --> 00:00:17,170
Verfolgt er dich?

10
00:00:17,204 --> 00:00:18,604
Vielleicht könnten wir Freunde sein.

11
00:00:18,639 --> 00:00:20,406
Es ist einfach zu viel passiert.

12
00:00:20,440 --> 00:00:22,568
Ich habe das für Ade gekauft.
Ich werde es in ihr Umkleideraum legen,

13
00:00:22,602 --> 00:00:24,512
während sie perfomt,
mit einer Notiz, auf der steht:

14
00:00:24,547 --> 00:00:25,751
''Treff mich auf dem Dach.''

15
00:00:25,785 --> 00:00:27,811
Wir fahren nach New York.
Kommt und seht uns dort.

16
00:00:27,845 --> 00:00:29,512
Weißt du wie lange er Tennis spielt?

17
00:00:29,546 --> 00:00:31,421
Seitdem er vier ist.

18
00:00:31,455 --> 00:00:32,821
Willst du diejenige sein, die ihm das ruiniert?

19
00:00:32,855 --> 00:00:34,912
Unsere Beziehung ist zu viel für mich,

20
00:00:34,946 --> 00:00:36,466
und es funktioniert nicht.

21
00:00:38,764 --> 00:00:39,731
Das war ein Fehler.

22
00:00:39,766 --> 00:00:41,097
Vollkommen idiotisch.

23
00:00:41,132 --> 00:00:42,258
Ich habe über den Angelshop nachgedacht.

24
00:00:42,292 --> 00:00:43,254
Das wird nur etwas Zeit einnehmen.

25
00:00:43,288 --> 00:00:44,721
Vielleicht kann ich helfen, die
Dinge zu beschleunigen.

26
00:00:44,755 --> 00:00:46,724
- Wir mussten Rose entlassen.
- Wieso?

27
00:00:46,758 --> 00:00:48,886
Sie hat ein paar Münzen aus
Jeffrey's Sammlung geklaut.

28
00:00:48,920 --> 00:00:51,449
Schau, kann ich dich sehen?
Ich brauche dringend jemanden zum reden.

29
00:00:51,484 --> 00:00:52,716
Ja, hör zu, um,
können wir später reden?

30
00:00:52,750 --> 00:00:54,648
Ich bin gerade im Bett.
Ich glaube ich habe die Grippe.

31
00:00:56,150 --> 00:00:58,049
- Hey.
- Hey.

32
00:00:58,083 --> 00:00:59,550
Ich könnte wirklich deinen Rat gebrauchen.

33
00:00:59,584 --> 00:01:00,918
Wer ist Jay Boyd dann?
Und wieso hast du so getan,

34
00:01:00,952 --> 00:01:02,653
als ob du etwas zu verbergen hättest,
als er angerufen hat?

35
00:01:02,688 --> 00:01:04,055
Jennifer Clark?

36
00:01:04,089 --> 00:01:05,891
Dr. Boyd will Sie jetzt sehen.

37
00:01:05,925 --> 00:01:07,894
Überraschung!

38
00:01:17,454 --> 00:01:19,653
Und da ist Ihr Baby, Jen.

39
00:01:19,688 --> 00:01:21,554
Oh, mein Gott.

40
00:01:21,588 --> 00:01:24,354
Oh. Können Sie das glauben?

41
00:01:24,388 --> 00:01:26,055
Um, nein.

42
00:01:26,089 --> 00:01:27,721
Nicht wirklich.

43
00:01:27,756 --> 00:01:29,355
Es ist nur, Jen wirkt kaum menschlich.

44
00:01:29,389 --> 00:01:31,455
Wer hätte gedacht,
dass sie sich fortpflanzen könnte?

45
00:01:31,490 --> 00:01:33,589
Was ist los Naomi?
Bist du enttäuscht,

46
00:01:33,623 --> 00:01:34
[...]
Everything OK? Download subtitles