Preview Subtitle for About A Girl


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:01,120 --> 00:00:02,320
Dans les profondeurs

2
00:00:02,480 --> 00:00:04,160
de la Cité des Siluriens,

3
00:00:04,320 --> 00:00:06,680
les choses commencent à chauffer
pour le Docteur.


4
00:00:07,027 --> 00:00:08,479
Et action !

5
00:00:17,320 --> 00:00:19,840
Quand on joue dans Doctor Who,
on veut des explosions

6
00:00:20,000 --> 00:00:21,400
et des pistolets laser.

7
00:00:21,561 --> 00:00:23,320
Nous allons suivre Matt Smith

8
00:00:23,480 --> 00:00:26,385
et Karen Gillan
pendant leur tour du Royaume-Uni.


9
00:00:26,760 --> 00:00:29,520
Nous verrons le travail effectué
pour promouvoir la nouvelle saison.


10
00:00:30,143 --> 00:00:32,736
Nous sommes dans le bus Doctor Who.

11
00:00:32,979 --> 00:00:34,320
Nous sommes en tournée !

12
00:00:34,440 --> 00:00:36,497
Des Highlands enneigés d'ةcosse,

13
00:00:36,617 --> 00:00:38,680
à l'éblouissante Cité silurienne,

14
00:00:38,840 --> 00:00:40,720
Doctor Who Confidential vous emmène

15
00:00:40,880 --> 00:00:42,520
au plus profond de l'action.

16
00:00:42,681 --> 00:00:44,411
Je dois y aller, dépêchez-vous !

17
00:00:44,760 --> 00:00:47,560
La Confidential Team :

18
00:00:47,984 --> 00:00:49,359
bobbyesquosa

19
00:00:50,257 --> 00:00:51,598
fafar56

20
00:00:52,600 --> 00:00:53,915
Utopia !

21
00:00:55,036 --> 00:00:56,326
Citrّn

22
00:00:57,208 --> 00:00:58,583
rohh2o

23
00:00:59,406 --> 00:01:00,506
Emi

24
00:01:01,536 --> 00:01:02,760
Titania

25
00:01:03,334 --> 00:01:05,863
{\pos(192,30)}Vous présente :

26
00:01:08,640 --> 00:01:10,720
{\pos(192,210)}Il faut chercher
toute anomalie thermique.

27
00:01:10,840 --> 00:01:13,197
{\pos(192,210)}Mais, comment tout cela
peut-il exister ?

28
00:01:13,317 --> 00:01:14,440
{\pos(192,210)}Toutes ces plantes.

29
00:01:15,472 --> 00:01:17,680
On doit approcher
du centre de la ville.

30
00:01:17,841 --> 00:01:20,167
{\pos(192,210)}L'épisode 8 se termine
sur la découverte

31
00:01:20,511 --> 00:01:22,400
{\pos(192,210)}de la Cité Silurienne.

32
00:01:22,561 --> 00:01:25,159
On cherche
une petite colonie tribale,

33
00:01:25,279 --> 00:01:28,428
abritant environ une douzaine
d'homo reptilia, je suppose.

34
00:01:29,181 --> 00:01:30,349
Voire moins.

35
00:01:31,797 --> 00:01:33,822
Une petite tribu ?

36
00:01:35,589 --> 00:01:37,138
Peut-être une douzaine ?

37
00:01:53,095 --> 00:01:54,436
Peut-être plus.

38
00:01:54,687 --> 00:01:57,880
Toute une civilisation, peut-être.

39
00:01:58,041 --> 00:01:59,854
{\pos(192,210)}Dans l'épisode 9,

40
00:02:00,248 --> 00:02:03,250
{\pos(192,210)}c'est plus un voyage
dans la Cité des Siluriens.

41
00:02:03,520 --> 00:02:05,840
On en découvre plus à propos
de cette race.

42
00:02:06,001 --> 00:02:09,600
{\pos(192,210)}C'est dans l'épisode 9
que l'action prend de l'ampleur.

43
00:02:09,720 --> 00:02:12,659
{\pos(192,210)}Dans l'épisode 8, on parle plus
des tensions qui se créent,

44
00:02:12,779 --> 00:02:16,440
qui s'accumulent et qui finissent
par exploser dans l'épisode 9.

45
00:02:16,640 --> 00:02:17,960
Les Caméras sont prêtes ?

46
00:02:18,120 --> 00:02:19,211
Action !

47
00:02:19,331 --> 00:02:21,714
Vous êtes sûr qu
[...]
Everything OK? Download subtitles