Preview Subtitle for Doctors Hospital
If preview looks OK then Download subtitles
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com
1
00:00:01,200 --> 00:00:04,700
/Aktywność słoneczna, w sektorze 556, wzrasta...
2
00:00:04,700 --> 00:00:07,000
/doradzamy wszystkim komercyjnym lotom...
3
00:00:24,700 --> 00:00:29,600
Jest rok 200,000, jesteśmy na statku kosmicznym... Nie, czekaj, na stacji kosmicznej
4
00:00:29,800 --> 00:00:31,500
Spróbujemy wejść tamtędy.
5
00:00:31,500 --> 00:00:35,800
- 200,000?
- 200,000.
- Adam! Wyjdź!.
6
00:00:36,600 --> 00:00:40,300
- O Boże...
- Nie martw się, przywykniesz.
7
00:00:40,300 --> 00:00:42,900
- Gdzie jesteśmy?
- Dobre pytanie.
8
00:00:42,900 --> 00:00:44,200
Zobaczmy.
9
00:00:44,200 --> 00:00:48,600
Więc... ze względu na architekturę, powiedziałabym, że jesteśmy w roku 200,000.
10
00:00:48,600 --> 00:00:51,100
Jeśli się przysłuchasz...
11
00:00:51,200 --> 00:00:52,400
usłyszysz silniki.
12
00:00:52,400 --> 00:00:54,500
Jesteśmy na jakiejś stacji kosmicznej.
13
00:00:54,600 --> 00:00:57,000
Tak, na pewno stacja kosmiczna.
14
00:00:57,100 --> 00:01:00,200
Trochę tu gorąco, mogliby przykręcić ogrzewanie.
15
00:01:00,200 --> 00:01:02,900
Wiecie co? Pójdziemy tędy.
Chodźcie.
16
00:01:09,600 --> 00:01:10,900
No i jesteśmy.
17
00:01:12,600 --> 00:01:13,800
A to jest...
18
00:01:17,200 --> 00:01:20,300
Niech Doctor powie, co to jest.
19
00:01:20,300 --> 00:01:24,000
Czwarte Wielkie i Wspaniałe Imperium Ludzkie. Oto ona.
20
00:01:24,000 --> 00:01:26,100
Planeta Ziemia.
21
00:01:26,200 --> 00:01:30,900
Pokryta wielkimi miastami, pięć księżyców, 96 miliardów mieszkańców,
22
00:01:31,000 --> 00:01:35,200
centrum galaktycznego imperium, obejmującego miliony planet,
23
00:01:35,200 --> 00:01:39,300
miliony gatunków,
z ludźmi w samym środku.
24
00:01:41,500 --> 00:01:43,800
To twój chłopak.
25
00:01:43,800 --> 00:01:45,700
Już nie.
26
00:01:50,000 --> 00:02:05,000
Doctor Who [1x07] The Long Game
27
00:02:05,100 --> 00:02:15,000
Tłumaczenie: Arnold McIntosh
email: arny@poczta.fm
28
00:02:26,500 --> 00:02:29,100
Daj spokój, Adam, skoncentruj się.
Polubisz to.
29
00:02:29,100 --> 00:02:32,600
Wspaniały okres w historii. Naprawdę inteligętni ludzie.
30
00:02:32,700 --> 00:02:34,100
Kultura! Sztuka! Polityka!
31
00:02:34,200 --> 00:02:37,800
To era dobrego jedzenia, dobrych manier, pracy...
/Z drogi!
32
00:02:40,200 --> 00:02:43,500
/Jest tam kto? Czego sobie życzysz, kochanie? Ruszać się.
33
00:02:43,600 --> 00:02:47,100
/Zaraz cię obsłużę. Pojedynczo proszę!
34
00:02:47,100 --> 00:02:51,200
/Co ma być?
Kronkburger z serem, kronkburger z pajatos.
35
00:02:53,500 --> 00:02:55,700
Ej! Ty, koleś! Nie pchaj się.
36
00:02:55,800 --> 00:02:58,800
Do tyłu! Do tyłu, mówię!
37
00:02:58,800 --> 00:03:02,200
- Dobra kuchnia?
- Mój zegarek musiał się zepsuć.
38
00:03:02,200 --> 00:03:04,600
Nie, działa. To dziwne.
39
00:03:04,700 --> 00:03:07,400
To wszystko wyjaśnia.
Twoja znajomość historii nie jest taka dobra.
40
00:03:07,400 --> 00:03:09,400
- Znam historię bardzo dobrze.
- Najwyraźniej nie.
41
00:03:09,400 --> 00:03:13,600
To wszystko ludzie. Co z milionami planet i gatunków?
42
00:03:13,600 --> 00:03:16,100
Dobre pytanie.
To JEST dobre pytanie.
43
00:03:16,200 --> 00:03:18,600
Adam, przyjacielu, na pewno jesteś głodny.
44
00:03:18,700 --> 00:03:20,3
[...]
Everything OK?
Download subtitles