Preview Subtitle for Doctor Who Season 3 De


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:19,979 --> 00:00:21,039
Was!

2
00:00:23,199 --> 00:00:24,239
Was?

3
00:00:31,539 --> 00:00:32,639
Was?

4
00:01:43,619 --> 00:01:45,319
Richtig...

5
00:01:46,359 --> 00:01:48,117
Achtung:
An alle Passagiere


6
00:01:48,119 --> 00:01:49,719
Die Titanic ist jetzt im Orbit

7
00:01:49,819 --> 00:01:55,159
über Sol 3, auch bekannt als Erde.
Bevِlkerung: Menschlich.


8
00:01:56,059 --> 00:01:59,561
Meine Damen und Herren,
herzlich willkommen beim Weihnachtsfest!


9
00:02:03,423 --> 00:02:07,220
Subbed by
Corax & maexchen

10
00:02:07,521 --> 00:02:10,821
Reconverted by Corax

11
00:02:11,122 --> 00:02:14,122
Corrected by Uliamos

12
00:02:14,423 --> 00:02:19,423
°.° www.SubCentral.de °.°
°.° http://www.sf-community.de/wup °.°

13
00:02:48,879 --> 00:02:50,559
Orbit, ruhig und stationنr.

14
00:02:52,673 --> 00:02:54,346
Gute Arbeit, Mr. Cavill.

15
00:02:54,679 --> 00:02:56,897
Und halten Sie die Position.

16
00:02:57,279 --> 00:03:00,857
Also dann, Gentlemen, gemنك den
Traditionen des Planeten unter uns,

17
00:03:01,004 --> 00:03:03,818
ist Weihnachten eine Zeit des Feierns.

18
00:03:04,161 --> 00:03:06,364
Ich denke, das berechtigt Sie
zu einer kleinen Portion Rum.

19
00:03:06,808 --> 00:03:08,199
Nur die Eine!

20
00:03:09,239 --> 00:03:11,229
- Ab mit Ihnen.
- Sir.

21
00:03:11,464 --> 00:03:13,190
- Sir.
- Sir.

22
00:03:14,039 --> 00:03:15,559
Ich übernehme die Wache.

23
00:03:15,959 --> 00:03:17,359
Sir.

24
00:03:25,542 --> 00:03:27,159
Und Sie, wie war nochmal Ihr Name?

25
00:03:27,710 --> 00:03:29,131
Oberfنhnrich Frame, Sir.

26
00:03:29,859 --> 00:03:32,869
Eben erst bestanden, Sir.
Die erste Reise!

27
00:03:33,442 --> 00:03:35,744
Dann kِnnen Sie abtreten, Fنhnrich.

28
00:03:36,055 --> 00:03:37,585
Aber, نhm,...

29
00:03:37,919 --> 00:03:39,369
die Vorschriften sagen,

30
00:03:39,370 --> 00:03:42,847
die Brücke muss zu jeder Zeit von zwei
Besatzungsmitgliedern besetzt sein, Sir.

31
00:03:44,179 --> 00:03:46,279
Wohl gesprochen.
Sehr gut!

32
00:03:49,459 --> 00:03:51,159
Nun, das sollte angenehm und ruhig sein.

33
00:03:51,259 --> 00:03:54,513
Das ist nur ein Level 5 Planet da unten,

34
00:03:54,848 --> 00:03:56,760
die wissen noch nicht
einmal, dass wir hier sind.

35
00:03:58,764 --> 00:04:01,814
Stille Nacht.
Ich glaube, so nennen sie das.

36
00:04:02,979 --> 00:04:04,919
Eine stille Nacht.

37
00:04:08,879 --> 00:04:11,899
Max Capricorn Kreuzfahrtschiffe.

38
00:04:12,472 --> 00:04:16,981
Die Schnellsten, die Weitesten, die Besten.

39
00:04:17,535 --> 00:04:19,599
Und ich sollte es wissen, denn...

40
00:04:19,910 --> 00:04:22,719
mein Name ist Max!

41
00:04:31,579 --> 00:04:33,751
- Frِhliche Weihnachten, Sir.
- Frِhliche Weihnachten.

42
00:04:55,479 --> 00:04:59,299
Das ist kein Urlaub für mich,
nicht solange ich noch mein Vone habe.

43
00:04:59,816 --> 00:05:02,639
Jetzt machen Sie, was ich sage, und verkaufen!

44
00:05:04,439 --> 00:05:08,839
'n Abend, Passagier 57. Schreckliches Gedنchtnis,
hilf mir auf die Sprünge, du bist...?

45
00:05:09,139 --> 00:05:13,872
Information: Himmlischer Diener,
dient der Touristen Information.

46
00:05:14,992 --> 00:05:20,321
Gut! Also, s
[...]
Everything OK? Download subtitles