Preview Subtitle for Before You Go


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,000 --> 00:00:01,800
W poprzednich odcinkach

2
00:00:02,300 --> 00:00:04,500
Gwiazdor All Star rzucił nieprzepisowš piłkę

3
00:00:04,700 --> 00:00:06,900
która uderzyła trenera w głowę
to bardzo Ÿle

4
00:00:07,100 --> 00:00:09,700
Jego żona będzie zeznawać przeciwko niemu

5
00:00:09,800 --> 00:00:12,500
Od kiedy to żony zaznajš przeciwko mężom?
Padnijcie!

6
00:00:12,900 --> 00:00:16,500
Mówiłem ci że mam ostatnio widzenia.
Jestem przekonany że to przez tętniaka.

7
00:00:16,700 --> 00:00:18,200
Może Ÿle zrobiłem zrywajšc z niš

8
00:00:18,400 --> 00:00:20,800
Nasz klient potrzebuje
obrońcę z wysokimi kwalifikacjami

9
00:00:20,900 --> 00:00:23,900
Uwierz lub nie ale twoje
kwalifikacje sš coraz wyższe.

10
00:00:24,000 --> 00:00:25,900
Taylor, będziesz pomagać Eliemu w sprawie
Co?

11
00:00:26,100 --> 00:00:28,900
To tak jakbym widział rzeczy
które zawsze istniały

12
00:00:29,000 --> 00:00:31,300
ale ich wczeœniej nie zauważałem

13
00:00:33,000 --> 00:00:34,200
Dziœ będzie dobry dzien.

14
00:00:35,500 --> 00:00:39,200
Wiem kiedy dzień jest dobry...
bardzo dobry

15
00:00:43,800 --> 00:00:46,300
"Zobacz to. Uwierz w to. Osišgnij to."

16
00:00:48,800 --> 00:00:50,700
Nie będzie piosenek Georga Michaela

17
00:00:51,000 --> 00:00:53,200
Nie będzie pola bitwy II wojny œwiatowej

18
00:00:53,500 --> 00:00:56,500
Smoki nie będš pomieszkiwać w mojej szafce.

19
00:01:04,700 --> 00:01:05,700
O mój Boże

20
00:01:08,400 --> 00:01:10,200
Tylko nie plazma

21
00:01:11,700 --> 00:01:14,700
Trzęsienie Ziemi! Trzęsienie Ziemi!

22
00:01:17,900 --> 00:01:18,900
Niezła kaczka

23
00:01:30,400 --> 00:01:33,900
Nie mam nastroju, Eli
Dalej, Patti. Nadchodzi trzęsienie Ziemi.

24
00:01:34,100 --> 00:01:37,000
Możesz zabrać tylko jednš rzecz.
Co wybierzesz?

25
00:01:37,200 --> 00:01:39,600
Coœ czym mogłabym cię zdzielić.

26
00:01:40,400 --> 00:01:42,700
Nigdy nie byłaœ dla mnie zbyt miła

27
00:01:42,900 --> 00:01:46,300
Ale od tygodnia traktujesz mnie gorzej niż Jordan,
i to mówi samo za siebie.

28
00:01:46,400 --> 00:01:50,100
Doprawdy?
A cóż takiego się stało?

29
00:01:50,500 --> 00:01:51,900
Chodzi ci o Soliński?

30
00:01:52,700 --> 00:01:56,000
O to, że będziesz reprezentował tego gada.

31
00:01:56,200 --> 00:01:59,100
Jeœli cię to męczy czemu nic nie powiesz?
Niby co?

32
00:01:59,300 --> 00:02:03,000
że to poniżej twojej godnoœci?
Proszę cię, to tylko deweloper.

33
00:02:03,100 --> 00:02:06,800
który chce eksmitować moich przyjaciół i rodzinę.
Dlaczego?

34
00:02:07,100 --> 00:02:11,500
Więc chce on podnieœć status
okolicy budujšc wokół apartamentowce

35
00:02:11,600 --> 00:02:13,100
Masz na myœli centra handlowe?

36
00:02:13,200 --> 00:02:17,600
centra gdzie bogaci ludzie, będš
jeŸdzić samochodzikami od sklepu do sklepu

37
00:02:17,800 --> 00:02:20,600
żeby ich tylko nogi nie bolaly.
Mam umowę z Jordan.

38
00:02:20,700 --> 00:02:23,300
Biorę tę sprawę
i znów będziesz mojš asystentkš.

39
00:02:23,400 --> 00:02:25,700
Oh, tak dużo dla ciebie znaczę?
Tak, dużo.

40
00:02:25,800 --> 00:02:29,800
Więc nie powinieneœ pomagać niszczyć
mojej dawnej dzielnicy!

41
00:02:36,600 --> 00:02:38,800
Co słychać?
Um, zobaczmy.

42
00:02:39,000 --> 00:02:42,900
Kolejna gwiazdka dała s
[...]
Everything OK? Download subtitles