Preview Subtitle for Stormen


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:29,040 --> 00:00:33,280
쮿ay tiempo para lavar mi
auto antes de que cierren?

2
00:00:33,280 --> 00:00:36,080
- No hay problema.
- 쯅o hay pitadas hoy?

3
00:00:36,080 --> 00:00:41,600
- Estoy tratando de dejarlo. Pero es dif鞍il.
- D謁amelo a m.

4
00:00:43,840 --> 00:00:45,160
Annika Runfelt.

5
00:00:50,920 --> 00:00:53,560
쯈u sucede?

6
00:00:53,560 --> 00:00:59,480
Ya veo. Dile que estar all
en media hora.

7
00:00:59,480 --> 00:01:00,480
Adi造.

8
00:01:06,200 --> 00:01:10,360
Hola, estoy en la gasolinera.
Llamaron de casa.

9
00:01:10,360 --> 00:01:15,680
Mam se cay de la cama otra vez.
Ella no se lastim pero est confundida.

10
00:01:15,680 --> 00:01:19,440
Voy a pasar por all
luego de lavar el auto.

11
00:01:19,440 --> 00:01:25,080
쯈u鼈 No, nada.
Luego te llamo. Adi造.

12
00:03:19,680 --> 00:03:23,680
- Le sobre eso. Solo debes calumniar un poco...
- 멚rosero!

13
00:03:23,680 --> 00:03:27,840
Pero bien. Estar en los carritos.

14
00:04:25,000 --> 00:04:27,920
ENTERRADO VIVO

15
00:05:11,640 --> 00:05:16,760
Ella se levant a las 5:30,
as que iremos al parque ahora.

16
00:05:16,760 --> 00:05:21,360
- Quiero subir a las hamacas.
- Corre. Enseguida te alcanzo.

17
00:05:21,360 --> 00:05:24,520
Pens que te hab眼 dejado dormir.

18
00:05:44,960 --> 00:05:48,480
No, ella corri hacia las hamacas.

19
00:05:48,480 --> 00:05:52,200
Te veo luego. Te amo.

20
00:06:11,080 --> 00:06:11,800
멟ova!

21
00:06:17,360 --> 00:06:19,040
멟ova!

22
00:06:22,680 --> 00:06:24,960
- 멟ova!
- S.

23
00:06:26,120 --> 00:06:32,120
- Cari絪, 쯤u est硬 haciendo ah啞
- Hab眼 un hombre grande en la hamaca.

24
00:06:32,120 --> 00:06:36,920
- Bueno, ya se ha ido, as que adelante.
- Quiero cavar en la caja de arena.

25
00:06:36,920 --> 00:06:38,600
De acuerdo.

26
00:07:25,240 --> 00:07:28,480
멠am... mam!

27
00:07:29,400 --> 00:07:32,080
쯈u sucede, cari絪?

28
00:07:32,080 --> 00:07:36,240
- Puedo o壓 un sonido.
- 쯈u鼈

29
00:07:38,720 --> 00:07:40,520
쯋n sonido?

30
00:07:43,120 --> 00:07:45,440
D茯ame ver.

31
00:07:58,400 --> 00:08:01,800
- 쯈u es esto?
- No lo s.

32
00:09:12,440 --> 00:09:13,440
Si.

33
00:09:16,240 --> 00:09:17,480
De acuerdo.

34
00:09:18,800 --> 00:09:21,400
Rec窕eme.

35
00:09:34,400 --> 00:09:35,240
Martin.

36
00:09:37,960 --> 00:09:40,400
Es Runfelt.

37
00:09:57,200 --> 00:10:00,160
- Algn bastardo finalmente lleg hasta ella.
- Hola.

38
00:10:00,160 --> 00:10:03,120
- 쯃a has examinado?
- Brevemente.

39
00:10:03,120 --> 00:10:08,120
- 쮺ausa de la muerte?
- Ella se debe haber sofocado ah dentro.

40
00:10:10,120 --> 00:10:13,920
- 쮸h dentro?
- Runfelt.

41
00:10:13,920 --> 00:10:17,440
- Puedo ver eso.
- 쯈u dijo la madre?

42
00:10:17,440 --> 00:10:21,840
Ella no vio nada, pero su hija
dijo que hab眼 un adulto...

43
00:10:21,840 --> 00:10:26,720
- 쯃a madre no vio nada?
- No.

44
00:10:26,720 --> 00:10:29,640
- Y la ni人 solo tiene seis...
- Luego.

45
00:10:29,640 --> 00:10:34,000
Habla Beck. Quiero ver
a Stina Alund en 15 minutos.

46
00:10:34,960 --> 00:10:41,040
Ella tendr que cancelar. D謁ale que rena todos
los casos de motoristas de Runfelt.

47
00:10:42,080 --> 00:10:43,720
메hora!

48
00:1
[...]
Everything OK? Download subtitles