Preview Subtitle for Attention Shoppers


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:29,850 --> 00:00:31,170
Mondtam, hogy maradjon távol tőlem.

2
00:00:31,180 --> 00:00:32,300
Jack, ne tegye.

3
00:00:32,310 --> 00:00:33,680
Mondtam, hogy maradjon ki ebből!

4
00:00:33,690 --> 00:00:35,870
Jack, nézzen rá arra az emberre.

5
00:00:38,580 --> 00:00:40,850
Nézzen rá.

6
00:00:40,860 --> 00:00:45,000
A neve... William.

7
00:00:45,560 --> 00:00:47,720
Jack.

8
00:00:50,600 --> 00:00:54,630
- Nem kell ezt tennie.
- De igen! De igen!

9
00:00:59,230 --> 00:01:02,190
2 ÓRÁVAL KORÁBBAN
Mert azt mondta,
lemehetnénk a nyaralóba...

10
00:01:02,200 --> 00:01:04,160
két hétre.

11
00:01:04,170 --> 00:01:07,840
Mert megint leautókáznak keletre.

12
00:01:09,500 --> 00:01:13,790
Gondoltam, mi segítenénk bevezetni
az áramot a csónakházba. Tudod...

13
00:01:14,290 --> 00:01:18,000
Szerintem, ez egy egész jó ajánlat.

14
00:01:19,440 --> 00:01:22,230
Mutatni akarok neked valamit.

15
00:01:25,310 --> 00:01:28,980
Tudod, átnéztem néhány
régi kacatot a garázsba.

16
00:01:30,330 --> 00:01:33,310
Nem emlékszem,
hogy neveztük el...

17
00:01:33,320 --> 00:01:34,310
Bass-master.

18
00:01:34,320 --> 00:01:37,790
Bass-master!
Ez az, bass-master...

19
00:01:38,690 --> 00:01:40,860
Nem felejtetted el.

20
00:01:40,870 --> 00:01:44,210
Egy 3 kilóst fogtál ki
abból a tóból.

21
00:01:44,220 --> 00:01:46,480
Egy kilóst.

22
00:01:46,900 --> 00:01:49,180
Egy kilóst? Minimum
két és fél kiló volt.

23
00:01:49,190 --> 00:01:52,910
Végülis ki emlékezhet rá jobban,
én vagy egy 6 éves?

24
00:02:22,160 --> 00:02:25,780
Ruby?
Ruby!

25
00:02:28,970 --> 00:02:30,860
Szia, Sally.

26
00:02:32,090 --> 00:02:33,790
Új ing?

27
00:02:33,800 --> 00:02:34,970
Tetszik?

28
00:02:34,980 --> 00:02:35,880
Rózsaszín, mi?!

29
00:02:35,900 --> 00:02:38,700
Az internetes vásárlás
kockázatos világa.

30
00:02:39,260 --> 00:02:40,450
Reggelt, őrmester.

31
00:02:40,470 --> 00:02:41,270
Helló, Jules.

32
00:02:41,310 --> 00:02:42,980
Hé, betörjük az újoncot,
nem akarja látni?

33
00:02:43,000 --> 00:02:45,370
Dehogynem. Persze, 5 perc.

34
00:02:45,930 --> 00:02:48,430
Tíz kör, tíz célpont,
egyet sem hibázhatsz.

35
00:02:48,450 --> 00:02:50,320
Én nem hibázok.

36
00:02:50,830 --> 00:02:53,720
A heti alap Bob, az építész
(tv show) előtti tisztelgés.

37
00:02:53,750 --> 00:02:55,300
360-as szimuláció?

38
00:02:55,320 --> 00:02:58,870
Csak a legjobbat a remek uraknak,
és hölgyeknek az SRU-nál.

39
00:03:00,670 --> 00:03:02,940
- Éles töltény, igaz?
- Mindig.

40
00:03:09,210 --> 00:03:12,420
- Lássunk hozzá.
- Szép játék.

41
00:03:19,130 --> 00:03:20,510
Már tart a buli?

42
00:03:20,520 --> 00:03:22,670
Nem, csak most kezdtük.

43
00:03:28,940 --> 00:03:31,000
Jó a haja.

44
00:03:31,750 --> 00:03:34,090
Super Sam.

45
00:03:36,850 --> 00:03:39,280
- Nem rossz.
- Gyorsabban.

46
00:03:41,060 --> 00:03:42,680
Nagymama.

47
00:03:45,610 --> 00:03:49,300
- Reméljük, hogy nem kapcsolják le a lámpát.
- Remek.

48
00:04:04,380 --> 00:04:06,280
Ez jó volt.

49
00:04:17,200 --> 00:04:18,520
Remek.

50
00:04:18,530 --> 00:04:19,840
Mitek van még?

51
00:04:19,850 --> 00:04:21,340
Felkészültél rá?

52
00:04:22,850 --> 00:04:24,470
Ó, szükségünk lesz a bőröndre.

53
00:04:2
[...]
Everything OK? Download subtitles