Preview Subtitle for Deer Season


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:01,870 --> 00:00:03,288
В предишните епизоди...

2
00:00:03,371 --> 00:00:04,790
Няма я още.
- Добре.

3
00:00:04,873 --> 00:00:06,958
Ще трябва да ме забавляваш,
докато дойде.

4
00:00:07,042 --> 00:00:09,878
Добре, бургербой, танцувай.
- Ще се омъжиш ли за мен?

5
00:00:09,920 --> 00:00:12,298
Какво?
- Трябваше с нещо да ти затворя устата.

6
00:00:12,381 --> 00:00:14,300
Всъщност мисля, че би
искала да отидеш с мен.

7
00:00:14,383 --> 00:00:16,052
Не си мислил.
- Мислих.

8
00:00:16,094 --> 00:00:18,805
Не си, защото не си глупав.
- Защо, благодаря.

9
00:00:18,888 --> 00:00:20,723
Лигав и лукав, да. Но глупав, не.

10
00:00:20,807 --> 00:00:23,142
Той беше много мил с теб,
а ти се държа като тъпачка.

11
00:00:23,226 --> 00:00:25,394
Ако харесваш толкова много Тристан,
тогава ти излез с него.

12
00:00:25,603 --> 00:00:27,939
Какво си направил?
- Искаше нещо празнично.

13
00:00:28,022 --> 00:00:30,776
Направил си ми коледен бургер.
- Не е кой знае какво.

14
00:00:30,859 --> 00:00:34,488
Никой не ми е правил нещо
толкова отвратително преди.

15
00:00:34,571 --> 00:00:36,323
Значи ти си големият,
силен закрилник?

16
00:00:36,406 --> 00:00:38,033
Малките принцеси имат
нужда от такъв.

17
00:00:38,117 --> 00:00:39,576
Какъв ти е проблема, човече?
- Нямам такъв.

18
00:00:39,660 --> 00:00:41,954
Не харесвам приятелката ти.
- Не изглежда така.

19
00:00:42,037 --> 00:00:43,872
На среща ли бяхте?
- Какво?

20
00:00:43,956 --> 00:00:46,208
Имаш придружител.
- Не, това е Люк.

21
00:00:46,291 --> 00:00:48,502
Това е нейният начин да каже,
че не сме били на среща.

22
00:00:48,586 --> 00:00:49,921
Не исках да кажа това.

23
00:00:54,134 --> 00:00:56,344
Не искаш да се биеш с мен, Тристан.
- Защо не?

24
00:00:56,428 --> 00:00:57,762
Защото ще те убия, идиот!

25
00:00:57,804 --> 00:00:59,931
Какво точно става между вас двамата?

26
00:01:00,014 --> 00:01:01,182
Приятели сме. Това е.

27
00:01:01,266 --> 00:01:03,059
И двамата сте идиоти.

28
00:01:03,143 --> 00:01:04,477
Той те харесва.

29
00:01:04,561 --> 00:01:07,356
Не, не ме харесва.
За него е само игра.

30
00:01:07,440 --> 00:01:09,150
Харесва те.

31
00:01:09,233 --> 00:01:12,528
Единственото, което прави
е да ме обижда и нагрубява.

32
00:01:12,653 --> 00:01:14,447
Харесва те.

33
00:01:18,909 --> 00:01:20,369
Абсолютно нищо няма.

34
00:01:20,453 --> 00:01:22,204
Хайде.
- Съжалявам. Търся.

35
00:01:22,288 --> 00:01:25,249
Но няма нищо.
- Шегуваш се, нали?

36
00:01:25,332 --> 00:01:27,419
Не, нося всичко, което е тук.

37
00:01:27,502 --> 00:01:30,172
Какво?
- Да. Няма от какво да се откажа.

38
00:01:31,089 --> 00:01:33,300
Червено- черната блуза.

39
00:01:33,842 --> 00:01:35,093
Не.
- Защо?

40
00:01:36,011 --> 00:01:37,053
Това е класика.

41
00:01:37,137 --> 00:01:39,097
Има диаманти и зеброви шарки.

42
00:01:39,181 --> 00:01:40,599
Е, и?
- Пискюли.

43
00:01:40,682 --> 00:01:42,184
Да.
- Има пискюли, мамо.

44
00:01:42,267 --> 00:01:44,519
Добре. Имам я от 17- годишна.

45
00:01:44,604 --> 00:01:46,522
Съжалявам. Споменах ли пискюлите?

46
00:01:46,606 --> 00:01:48,107
Ти си безсърдечна
и не сантиментална

47
00:01:48,191 --> 00:01:49,442
А ти си безнадежден багажен плъх.

48
00:01
[...]
Everything OK? Download subtitles