Preview Subtitle for Almost You


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,000 --> 00:00:02,008
Bisher bei Heroes.

2
00:00:02,043 --> 00:00:05,192
Warte. Ist das Claire?

3
00:00:06,886 --> 00:00:09,684
- Hallo, Claire.
- Samuel mchte sich ergeben.

4
00:00:09,719 --> 00:00:12,391
- Wirklich? Warum?
- Um seine Familie zu beschtzen.

5
00:00:12,459 --> 00:00:15,227
Er ist bereit, sich selbst auszuliefern,
solange der Rest des Rummels in

6
00:00:15,228 --> 00:00:18,031
Sicherheit und unter dem Radar bleibt.

7
00:00:28,091 --> 00:00:31,510
Ich habe ihn auf dem Hgel gefunden...
Hiermit!

8
00:00:31,511 --> 00:00:36,025
Peter, sie wird tausende von
Menschen tten. Es wird ein Blutbad geben.

9
00:00:36,060 --> 00:00:38,296
Sag mir genau, was du gesehen hast.

10
00:00:38,331 --> 00:00:40,031
Du kannst sie nicht retten.

11
00:00:40,066 --> 00:00:41,653
Aber ein anderer kann es.

12
00:00:43,940 --> 00:00:45,524
Keine Angst.

13
00:00:45,525 --> 00:00:48,110
Ich bin hier, um dich zu retten.

14
00:00:49,195 --> 00:00:51,229
Er ist gefangen, Peter.

15
00:00:51,281 --> 00:00:53,966
- Was zum Teufel hast du getan?
- Ich bin in seinen Kopf gegangen,

16
00:00:54,001 --> 00:00:55,584
und habe ihn in seinem
schlimmsten Albtraum eingesperrt.

17
00:00:55,668 --> 00:00:57,832
Er wird nie wieder jemandem etwas tun.

18
00:00:57,867 --> 00:01:00,372
- Ich muss ihn zurckholen.
- Nein. Nein, das darfst du nicht.

19
00:01:00,373 --> 00:01:02,273
Wenn du in seinen Kopf gehst,
kommst du vielleicht nie wieder raus.

20
00:01:02,342 --> 00:01:04,710
Peter- Peter, nicht!
Peter! Nein, Peter!

21
00:01:17,357 --> 00:01:19,525
Hallo!

22
00:01:21,694 --> 00:01:23,996
Hallo!

23
00:01:27,066 --> 00:01:29,785
Hallo!

24
00:02:14,781 --> 00:02:17,032
Hallo?

25
00:02:21,921 --> 00:02:23,821
Hallo!

26
00:02:36,803 --> 00:02:38,703
Peter.

27
00:02:42,725 --> 00:02:44,893
Bist das wirklich du?

28
00:02:51,067 --> 00:02:54,403
Ich bin gekommen,
um dich hier rauszuholen.

29
00:02:58,190 --> 00:03:00,358
Du bist es, oder?

30
00:03:00,410 --> 00:03:05,080
Ich dachte, ich wلre hier alleine,
dass alle tot wلren.

31
00:03:05,164 --> 00:03:06,983
Was machst du hier?

32
00:03:07,018 --> 00:03:10,135
Ich bin gekommen, um deinen jلmmerlichen
Arsch hier rauszuziehen. Jetzt lass uns gehen.

33
00:03:10,136 --> 00:03:12,804
Es gibt hier kein Rauskommen, Peter.

34
00:03:12,872 --> 00:03:15,173
Ich habe es versucht...

35
00:03:15,241 --> 00:03:17,867
- Drei Jahre lang.
- Drei Jahre?

36
00:03:17,902 --> 00:03:21,263
Was redest du da?
Es waren 3 Stunden.

37
00:03:21,347 --> 00:03:23,515
Warte mal.

38
00:03:23,566 --> 00:03:25,601
Du bist nicht...

39
00:03:25,685 --> 00:03:29,054
wirklich hier.
Du bist nicht echt.

40
00:03:29,105 --> 00:03:31,523
Das ist nur mein Verstand, oder?

41
00:03:31,591 --> 00:03:35,777
Mein Verstand spielt mir einen Streich
als Teil meiner Bestrafung, oder?

42
00:03:35,862 --> 00:03:38,864
Du denkst, ich lasse
dich mich verspotten?

43
00:03:38,915 --> 00:03:41,116
Bleib blo weg.

44
00:03:41,200 --> 00:03:45,637
Wenn du mir folgst, bringe ich dich um!
Hast du mich verstanden?

45
00:03:45,705 --> 00:03:47,605
Sylar!

46
00:03:56,516 --> 00:03:58,750
Ich schwre, ich bring dich um.
Verschwinde aus meinem Kopf.

47
00:03:58,
[...]
Everything OK? Download subtitles