Preview Subtitle for Wrong Numbers


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:09,201 --> 00:00:11,383
Le spécialiste.

2
00:00:11,730 --> 00:00:13,555
Quoi que vous fassiez,
n'appelez pas le FBI.

3
00:00:13,850 --> 00:00:14,652
Le flic.

4
00:00:14,653 --> 00:00:16,554
Pourquoi un garde du corps
pour votre fils ?

5
00:00:16,555 --> 00:00:17,417
Les parents.

6
00:00:17,418 --> 00:00:20,312
- Y a-t-il une chose que j'ignore ?
- Que vas-tu insinuer ?

7
00:00:20,640 --> 00:00:22,812
Mais lorsque le FBI
prit les choses en main...


8
00:00:22,838 --> 00:00:24,599
2 h, 20 millions de $.

9
00:00:24,600 --> 00:00:26,407
- On intervient.
- Non, attends. Pas tout de suite.

10
00:00:26,408 --> 00:00:28,064
son plan vola en éclats.

11
00:00:28,065 --> 00:00:28,865
Un traquenard !

12
00:00:29,756 --> 00:00:32,509
Si tu me refais ça, je t'achève.

13
00:00:32,544 --> 00:00:34,419
Et la piste s'arrêta net.

14
00:00:34,777 --> 00:00:36,265
Vous avez condamné votre fils.

15
00:00:36,385 --> 00:00:38,900
Et maintenant,
la suite de Kidnapped.


16
00:00:39,706 --> 00:00:42,793
Sous-titres : Berhug

17
00:00:46,306 --> 00:00:48,595
Deuxième Jour

18
00:00:58,938 --> 00:01:00,131
Knapp, c'est bien toi ?

19
00:01:01,663 --> 00:01:02,733
On peut discuter ?

20
00:01:02,900 --> 00:01:04,361
Ou je tombe mal ?

21
00:01:05,121 --> 00:01:06,572
Comment t'as eu le numéro ?

22
00:01:06,660 --> 00:01:08,366
J'ai fait les pages jaunes.

23
00:01:10,009 --> 00:01:11,069
Toujours là ?

24
00:01:11,964 --> 00:01:13,020
Que me veux-tu ?

25
00:01:13,515 --> 00:01:15,678
Je t'ai bien déglingué, hein ?

26
00:01:16,617 --> 00:01:21,603
T'étais dans le désert, paraît.
Des psy qui te trituraient le cerveau.

27
00:01:23,513 --> 00:01:24,978
Tu penses encore à elle ?

28
00:01:25,520 --> 00:01:27,273
Tu te demandes si elle est en vie ?

29
00:01:27,274 --> 00:01:29,621
Peut-être qu'on lui enlève
son appareil dentaire demain.

30
00:01:29,622 --> 00:01:31,288
À moins que je ne l'ai enterrée.

31
00:01:33,738 --> 00:01:35,456
Tu veux me lire mon horoscope ?

32
00:01:35,457 --> 00:01:36,834
Ça recommence, pas vrai ?

33
00:01:37,081 --> 00:01:38,312
Donne-moi des détails.

34
00:01:38,792 --> 00:01:42,801
Ce sont des célébrités ?
Vaches avec les copains et le pognon,

35
00:01:42,802 --> 00:01:47,117
spéculateurs, rive droite, rive gauche,
jeunes loups, vieux briscards, etc ?

36
00:01:47,152 --> 00:01:49,182
Tout allait bien, pas vrai ?

37
00:01:49,203 --> 00:01:53,159
Mais ça se retourne vite lorsqu'on perd
ce qu'on a de plus cher.

38
00:01:53,900 --> 00:01:55,431
Que s'est-il passé à Brooklyn ?

39
00:01:56,957 --> 00:01:57,677
Brooklyn ?

40
00:02:01,353 --> 00:02:03,994
Joue pas à l'imbécile,
ou j'arrête de jouer.

41
00:02:04,543 --> 00:02:06,045
Parle-moi de Zurich.

42
00:02:06,813 --> 00:02:07,821
Zurich ?

43
00:02:08,275 --> 00:02:09,421
Pourquoi Zurich ?

44
00:02:09,497 --> 00:02:13,561
Il gèle, là-bas. Petits, on y allait
avec mes parents.


45
00:02:13,742 --> 00:02:14,781
À Vebier.

46
00:02:15,421 --> 00:02:18,520
Alors... des pistes sur le garçon ?

47
00:02:19,440 --> 00:02:21,067
Comment sais-tu tout ça ?

48
00:02:21,072 --> 00:02:22,700

[...]
Everything OK? Download subtitles