Preview Subtitle for Super Friends


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:08,380 --> 00:00:11,178
C'est hors de prix
et ils seront trop petits...

2
00:00:11,380 --> 00:00:14,019
d'ici 20 minutes,
mais j'ai craqué !

3
00:00:17,660 --> 00:00:19,616
Regardez-moi ça !

4
00:00:19,940 --> 00:00:20,895
Ben !

5
00:00:26,180 --> 00:00:28,136
Je lui en demande trop ?

6
00:00:29,780 --> 00:00:32,897
- Il a déjà faim ?
- Je suppose.

7
00:00:38,380 --> 00:00:41,292
Moi, les baskets...
Je reviens.

8
00:00:42,500 --> 00:00:44,138
Je te suis.

9
00:00:46,660 --> 00:00:48,491
Que faites-vous ?

10
00:00:48,740 --> 00:00:51,095
On traîne du côté des cuillers.

11
00:00:51,740 --> 00:00:53,093
Une louche ?

12
00:00:53,300 --> 00:00:54,449
Soyez adultes !

13
00:00:54,660 --> 00:00:57,333
Qu'y a-t-il de plus beau,
de plus naturel ?

14
00:00:57,540 --> 00:01:00,452
On sait. Mais t'as un bébé
qui tète dessus.

15
00:01:02,500 --> 00:01:07,415
C'est mon fils qui déjeune, là !
Faut vous y faire, ça reviendra !

16
00:01:07,860 --> 00:01:11,136
Si ça vous met mal à l'aise,
posez des questions.

17
00:01:11,380 --> 00:01:12,938
Carol n'a rien contre.

18
00:01:19,460 --> 00:01:23,009
Joey peut te poser une question
sur l'allaitement ?

19
00:01:25,380 --> 00:01:26,290
Bien sûr.

20
00:01:28,700 --> 00:01:30,099
Ca fait mal ?

21
00:01:31,300 --> 00:01:33,689
Au début, seulement.

22
00:01:37,860 --> 00:01:39,771
Combien de fois
peux-tu le faire ?

23
00:01:40,380 --> 00:01:41,733
Autant qu'il en a besoin.

24
00:01:42,500 --> 00:01:44,377
J'en ai une !

25
00:01:47,140 --> 00:01:50,098
S'il souffle dans l'un,
l'autre gonfle ?

26
00:01:50,900 --> 00:01:52,811
Celui qui détestait le lait maternel

29
00:02:38,860 --> 00:02:41,613
- Tu as des muffins ?
- Je sais plus lesquels.

30
00:02:41,900 --> 00:02:43,697
T'es occupée.
J'y vais.

31
00:02:43,940 --> 00:02:45,339
Il y a des amateurs ?

32
00:02:46,700 --> 00:02:49,089
Tu perds ton tablier.
Attends.

33
00:02:50,060 --> 00:02:51,891
- Voilà.
- Merci.

34
00:02:53,580 --> 00:02:55,298
Quelle garce.

35
00:02:58,540 --> 00:03:01,532
J'ai un ami à Bloomingdale's.

36
00:03:01,740 --> 00:03:03,890
Il a des remises à exploiter
jusqu'à demain.

37
00:03:04,100 --> 00:03:06,295
Quelqu'un veut
en profiter avec moi ?

38
00:03:06,540 --> 00:03:09,054
J'emmène ma grand-mère
chez le véto.

39
00:03:13,580 --> 00:03:15,218
- Moi, je veux bien.
- Super !

40
00:03:18,100 --> 00:03:19,738
- Salut, mon chou !
- Ma biche !

41
00:03:20,780 --> 00:03:22,896
Salut, la compagnie.

42
00:03:25,540 --> 00:03:29,055
Ca va pas, non ? Tu vas l'accompagner ?
Et Rachel ?

43
00:03:29,900 --> 00:03:31,128
Elle va pas aimer ça.

44
00:03:31,340 --> 00:03:33,331
Aller à Bloomingdale's...

45
00:03:33,540 --> 00:03:36,896
c'est la trahir
dans son Saint des Saints !

46
00:03:38,340 --> 00:03:39,932
Elle va te tuer.

47
00:03:41,500 --> 00:03:44,094
Comme un chien dans la rue.

48
00:03:48,460 --> 00:03:51,896
Julie me dit
qu'elle t'emmène demain ?

49
00:03:52,540 --> 00:03:55,054
Oui, mais c'est pas grand-chose.
En fait...

50
00:03:55,260 --> 00:03:57,296
Pour moi, si. C'est super.

51
00:03:57,500 --> 00:03:59,456
J'apprécie vraiment.

52
00:03:59,660 --> 00:04:01,093
C'est rien.

53
00:04:15,300 --> 00:0
[...]
Everything OK? Download subtitles