Preview Subtitle for Queer As Folk Season 4 Fr


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:00,867 --> 00:00:02,068
Traduit pour QaF-Community.fr.st

2
00:00:02,068 --> 00:00:03,269


3
00:00:03,269 --> 00:00:04,070


4
00:00:04,471 --> 00:00:27,727


5
00:00:30,130 --> 00:00:45,361


6
00:00:45,361 --> 00:00:46,813
BRIAN!

7
00:00:46,813 --> 00:00:48,798
BRIAN!

8
00:00:48,798 --> 00:00:50,800


9
00:00:51,301 --> 00:00:54,170
BRIAN!

10
00:00:54,170 --> 00:00:55,655


11
00:00:55,655 --> 00:01:00,126



12
00:01:00,627 --> 00:01:03,129
Justin? Chéri,

13
00:01:03,129 --> 00:01:04,631
c'est juste... un cauchemar.
Putain!

14
00:01:04,631 --> 00:01:08,134
Ne me touche pas!

15
00:01:08,134 --> 00:01:14,140


16
00:01:14,140 --> 00:01:38,765


17
00:01:38,765 --> 00:01:40,216
Mmmm

18
00:01:40,216 --> 00:01:43,153
Je veux son cul...

19
00:01:43,153 --> 00:01:44,587
Qui n'en voudrait pas?

20
00:01:44,587 --> 00:01:47,590
Non,je parle sérieusement. Je veux avoir son cul.

21
00:01:47,590 --> 00:01:49,576
Au lieu de ces fesses flasques.

22
00:01:50,059 --> 00:01:52,061
Tu as toujours dit que tes fesses, c'est ce que tu avais de plus vendeur.

23
00:01:52,495 --> 00:01:54,998
Oui seulement elles commencent à prendre de l'âge.

24
00:01:55,482 --> 00:01:57,450
Tu devrais peut-être moins les fatiguer.

25
00:01:57,450 --> 00:01:59,953
Non, ce qu'il faudrait, c'est les remodeler.

26
00:01:59,953 --> 00:02:01,888
Tu es trop jeune pour faire de la chirurgie.

27
00:02:01,888 --> 00:02:04,390
La vie est si dure que tu es vieux

28
00:02:04,891 --> 00:02:06,392
avant d'avoir 30 ans. Pas vrai, Brian?

29
00:02:06,893 --> 00:02:09,345


30
00:02:09,345 --> 00:02:10,847
Qui plus est, améliorer son apparence

31
00:02:10,847 --> 00:02:12,849
est quelque chose qui ne devrait

32
00:02:12,849 --> 00:02:14,350
avoir aucun rapport avec l'âge.

33
00:02:14,350 --> 00:02:16,352
Crois-en mon expérience,

34
00:02:16,352 --> 00:02:19,355
améliorer son image, ça coûte un max!

35
00:02:19,355 --> 00:02:20,857
Mon Dieu Teddy!

36
00:02:21,357 --> 00:02:22,859
Ne me dis pas que tu t'es fait refaire le derrière.

37
00:02:22,859 --> 00:02:24,811
Oui, parce que sinon, tu devrais leur faire un procès.

38
00:02:24,811 --> 00:02:27,730
Non, je parle en tant que

39
00:02:27,730 --> 00:02:29,732
conseiller financier.

40
00:02:29,732 --> 00:02:31,234
La chirurgie esthétique, ça coûte la peau du cul.

41
00:02:31,234 --> 00:02:33,169
Donc pas de blé, pas de beau cul.

42
00:02:33,169 --> 00:02:36,089
Tu devrais peut-être brader tes vieilles fesses

43
00:02:36,089 --> 00:02:37,090
pour t'en payer des nouvelles.

44
00:02:37,090 --> 00:02:38,091
Hmmmm...

45
00:02:38,591 --> 00:02:40,043
Je viens juste de me faire faire

46
00:02:40,043 --> 00:02:43,029
la meilleure pipe de toute ma vie.

47
00:02:43,029 --> 00:02:44,480
Une petite bouffée?

48
00:02:44,480 --> 00:02:45,465
Non, merci.

49
00:02:45,965 --> 00:02:46,466
Allez, on va faire la fête!

50
00:02:46,966 --> 00:02:47,467
Qu'est-ce qui va pas les mecs?

51
00:02:47,967 --> 00:02:49,469
Il est tard.

52
00:02:49,469 --> 00:02:51,421
Demain, je bosse.

53
00:02:51,421 --> 00:02:52,405
Ouais, c'est pas le cas de tout le monde.

54
00:02:52,405 --> 00:02:53,890
La fête est finie.

55
00:02:53,890 --> 00:02:55,8
[...]
Everything OK? Download subtitles