Preview Subtitle for About A Girl


If preview looks OK then Download subtitles


0
00Ψ00Ψ01,000 --> 00Ψ00Ψ04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00Ψ00Ψ00,720 --> 00Ψ00Ψ03,180
Qui e' Gossip Girl.
La vostra sola ed unica fonte


2
00Ψ00Ψ03,330 --> 00Ψ00Ψ05,874
nelle vite scandalose
dell'elite di Manhattan.


3
00Ψ00Ψ05,875 --> 00Ψ00Ψ07,942
So chi sono Blair e quelle ragazze,

4
00Ψ00Ψ07,943 --> 00Ψ00Ψ09,008
ma so anche chi sono io.

5
00Ψ00Ψ09,009 --> 00Ψ00Ψ11,026
E non lo scordero' solo
perche' ci esco insieme.

6
00Ψ00Ψ11,027 --> 00Ψ00Ψ13,690
L'artista entusiasta di cui
parlavamo prima e' mia moglie.

7
00Ψ00Ψ13,840 --> 00Ψ00Ψ15,830
Pensavo avessi detto
che vive ad Hudson.

8
00Ψ00Ψ16,000 --> 00Ψ00Ψ18,820
- Se il treno dovesse mai fermarsi...
- Mi ha fatto la proposta prima di partire,

9
00Ψ00Ψ18,990 --> 00Ψ00Ψ21,010
e ho intenzione di dirgli di si'.
Stammi bene, Rufus.

10
00Ψ00Ψ21,180 --> 00Ψ00Ψ23,440
A meno che tu non voglia che
il caro Nathaniel venga a sapere

11
00Ψ00Ψ23,630 --> 00Ψ00Ψ26,300
di come hai perso la tua verginita' con me
sul sedile posteriore di un veicolo in corsa,

12
00Ψ00Ψ26,470 --> 00Ψ00Ψ30,190
- raccomando pazienza e autocontrollo.
- Non c'e' qualcun altro che puoi torturareΠ

13
00Ψ00Ψ30,350 --> 00Ψ00Ψ32,500
Se tu sei pronta a perdonarmi,
allora niente potra' separarci.

14
00Ψ00Ψ32,501 --> 00Ψ00Ψ34,364
Ti amo, Nate Archibald.

15
00Ψ00Ψ34,810 --> 00Ψ00Ψ38,510
- Abbiamo davvero intenzione di farloΠ
- Si'.

16
00Ψ00Ψ38,670 --> 00Ψ00Ψ42,080
- Io ti piaccioΠ
- Definisci "piacere".


17
00Ψ00Ψ45,880 --> 00Ψ00Ψ49,866
Gossip Girl - Stagione 01 Episodio 13
"The Thin Line Between Chuck and Nate"


18
00Ψ00Ψ50,066 --> 00Ψ00Ψ54,040
TraduzioneΨ Klonni, supersimo, Sheva,
Keys, TutorGirl, ChemicalChiara, Daffodils


19
00Ψ00Ψ54,240 --> 00Ψ00Ψ58,230
ΨΨItalian Subs AddictedΨΨ
Ωwww.italiansubs.netΦ


20
00Ψ00Ψ58,720 --> 00Ψ01Ψ01,560
Che differenza c'e' tra un
pettegolezzo e uno scandaloΠ


21
00Ψ01Ψ01,730 --> 00Ψ01Ψ04,660
Sono felice che tu
l'abbia chiesto, UES4ever.


22
00Ψ01Ψ04,820 --> 00Ψ01Ψ09,120
Chiunque puo' commettere un piccolo errore,
e diventare cosi' la notizia del giorno.


23
00Ψ01Ψ09,290 --> 00Ψ01Ψ12,220
Ma per far si che un pettegolezzo
diventi un vero scandalo,


24
00Ψ01Ψ12,390 --> 00Ψ01Ψ16,640
c'e' bisogno che la persona
giusta sia nel posto sbagliato.


25
00Ψ01Ψ26,080 --> 00Ψ01Ψ28,960
Mettete una delle ragazze
piu' "in" su un piedistallo,


26
00Ψ01Ψ28,970 --> 00Ψ01Ψ29,700
Quale mi consigliaΠ

27
00Ψ01Ψ29,720 --> 00Ψ01Ψ31,970
aggiungete una folla
entusiasta di vederla cadere,


28
00Ψ01Ψ32,140 --> 00Ψ01Ψ35,760
e datele motivo di
buttarsi giu' da sola.


29
00Ψ01Ψ39,170 --> 00Ψ01Ψ41,920
- Non posso crederciΞ
- Oh, mio DioΞ

30
00Ψ01Ψ47,280 --> 00Ψ01Ψ49,110
DanΞ

31
00Ψ01Ψ49,370 --> 00Ψ01Ψ51,750
Che c'e'Π Che c'e'Π
Che c'e'Π Stai beneΠ

32
00Ψ01Ψ51,910 --> 00Ψ01Ψ54,550
Sto bene. Stavo solo...
provando il mio urlo,

33
00Ψ01Ψ54,700 --> 00Ψ01Ψ56,360
- per vedere la sua efficienza.
- Beh, papa', col tuo permesso,

34
00Ψ01Ψ56,530 --> 00Ψ01Ψ59,020
- vorrei avere l'onore di ucciderla.
- Cosa nascondiΠ

35
00Ψ01Ψ59,190 --> 00Ψ02Ψ01,124
Niente, papa', stai fermo.
Stai invadendo la mia privacy.

36
00Ψ02Ψ01,125 --> 00Ψ02Ψ03,242
- Viviamo in un loft, non c'e' privacy.
- No, fermo.

37
00Ψ02Ψ05,970 --> 00Ψ02Ψ07,270
RagazziΞ

38
00
[...]
Everything OK? Download subtitles