Preview Subtitle for M M


If preview looks OK then Download subtitles


0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Downloaded From www.SubsMax.com

1
00:00:20,150 --> 00:00:21,690
Dobra.

2
00:00:21,770 --> 00:00:24,020
Róbmy pranie mózgu.

3
00:00:32,240 --> 00:00:33,740
Jesteś spóźniony.

4
00:00:33,830 --> 00:00:36,040
Jesteś tłusty.

5
00:00:38,160 --> 00:00:39,750
To nie jest normalne.

6
00:00:39,830 --> 00:00:42,040
Wiesz, jak daleko
stąd jest parking?

7
00:00:42,130 --> 00:00:43,590
Boli mnie noga.

8
00:00:43,670 --> 00:00:45,340
Byłeś ostatnio pod wpływem

9
00:00:45,420 --> 00:00:47,380
jakiejś szczególnej presji?

10
00:00:47,420 --> 00:00:49,800
Nie. Prawdopodobnie
będzie zmiana pogody.

11
00:00:49,880 --> 00:00:51,890
Hmm. Podobała ci się nowa
reprodukcja Moneta

12
00:00:51,930 --> 00:00:53,930
w poczekalni...

13
00:00:54,010 --> 00:00:55,810
{y:i}Lilie Wodne?

14
00:00:55,890 --> 00:00:57,560
Byłem spóźniony.

15
00:00:57,640 --> 00:00:59,850
Nie koncentrowałem się
na wystroju,

16
00:00:59,890 --> 00:01:03,230
ale pewnie są odpowiednio
łagodne i uspokajające.

17
00:01:03,310 --> 00:01:05,610
{y:i}Stres może też
/powodować roztargnienie.

18
00:01:05,690 --> 00:01:07,860
Nie jestem pod
wpływem stresu...

19
00:01:07,900 --> 00:01:09,610
Poza ty, że sam
go wywołujesz,

20
00:01:09,690 --> 00:01:12,910
mówiąc mi, jak jestem
zestresowany.

21
00:01:12,950 --> 00:01:14,490
Zwyczajny tydzień.

22
00:01:17,370 --> 00:01:20,370
Dobrze.

23
00:01:20,460 --> 00:01:22,330
Opowiedz mi o nim.

24
00:01:25,710 --> 00:01:27,500
{y:i}Miałem pacjentkę.

25
00:01:27,590 --> 00:01:29,760
{y:i}House.

26
00:01:29,840 --> 00:01:32,590
Dobrze. Mam dla ciebie
przypadek.

27
00:01:32,680 --> 00:01:34,550
Piwo?

28
00:01:34,640 --> 00:01:36,050
Amnezja.

29
00:01:36,100 --> 00:01:38,770
Znaleziono ją biegającą na ulicy.
Była zdezorientowana.

30
00:01:38,850 --> 00:01:40,980
Omal nie przejechała
jej ciężarówka.

31
00:01:41,060 --> 00:01:42,270
MRI nie wykazał zmian.

32
00:01:42,350 --> 00:01:44,520
{y:i}Nie ma dokumentów,

33
00:01:44,600 --> 00:01:47,360
{y:i}tylko ubranie sportowe
/i rejestrator pracy serca.

34
00:01:47,440 --> 00:01:48,820
Zupełnie nic o niej nie wiemy.

35
00:01:48,900 --> 00:01:50,650
Wiemy, że ma forsę.

36
00:01:50,740 --> 00:01:53,820
A wskazują na to buty
za 400 dolców.

37
00:01:53,910 --> 00:01:55,950
{y:i}Bogaci ludzie
/ nie znikają tak po prostu.

38
00:01:56,030 --> 00:01:57,950
Wcześniej czy później,
ktoś będzie jej szukał.

39
00:01:58,030 --> 00:01:59,830
Czy mogłabym dostać
coś do jedzenia?

40
00:01:59,910 --> 00:02:01,620
Jadła 15 minut temu.

41
00:02:01,660 --> 00:02:03,120
Wciąż traci pamięć.

42
00:02:03,210 --> 00:02:06,210
Jesz, bo jesteś głodny,
a nie dlatego,

43
00:02:06,290 --> 00:02:07,790
że jest akurat
pora posiłku.

44
00:02:07,840 --> 00:02:10,590
Jej metabolizm działa świetnie,

45
00:02:10,630 --> 00:02:13,260
a ona biega na bardzo
długich dystansach...

46
00:02:13,300 --> 00:02:15,300
{y:i}Dlaczego byłeś na ER?

47
00:02:15,340 --> 00:02:18,220
To twoje pytanie?

48
00:02:18,300 --> 00:02:19,850
Jesteś psychoterapeutą.

49
00:02:19,930 --> 00:02:21,640
Słyszysz o wspaniałym
przypadku amnezji,

50
00:02:21,680 --> 00:02:23,390
a pytasz mnie
tylko geografię.

51
00:02:23,480 --> 00:02:25,900
Jestem ciekaw.

52
00:02:29,230 --> 00:02:31,780
[...]
Everything OK? Download subtitles